Traducción generada automáticamente

Nakamarra (feat. Q-Tip)
Hiatus Kaiyote
Nakamarra (feat. Q-Tip)
Nakamarra (feat. Q-Tip)
Hannah ma chérieHannah my darling
Je te suivrai jusqu'au lever du soleil sous le ciel du désertI will follow you into the sunrise under desert sky
On s'envole, on s'élève ensembleWe fly, rise together
Avec nos cœurs à découvert pour que tout le monde voieWith our hearts upon our sleeves for all to see
Nous deux, on respirera, reine aquatique malgré la distance entre nousWe two will breathe, aqua queen though vast distance between us
Le cœur navigue avec amour pour toiHeart sails with love for you
Je t'aime, je t'aime, c'est vraiI love you, I love you I do
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, c'est vraiLove you, I love you, I love you I do
Nakamarra, douce terre rouge te tiendraNakamarra sweet red earth will hold you
Comme la force que tu m'apportesLike the strength you bless to me
C'est vrai, on fait preuve d'humilité, regarde-moi lutter avec tes motsTrue we engage humility, watch me struggle with your words
Quoi qu'ils soient, ils sont vraisHowever truthful they may be
On verra avec le temps, ouvrant nos cœursWe'll see in time, opening our hearts
Et nourrissant nos esprits pour brillerAnd nurturing our minds to shine
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, c'est vraiI love you, love you, I love you I do
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, c'est vraiLove you, I love you, I love you I do
Oh, ça met le feu à nos cœursOh, it sets our hearts to fire
Nous emporte, toi et moiSweeps you and I
Chérie, tu ne sais pas, ça met le feu à notre cœurHoney don't you, it sets our heart to fire
Nous emporte, toi et moiSweeps you and I
Chérie, tu ne sais pas qu'on va aussi pulser à travers cette lumièreHoney don't you know we too will pulse in through this light
Chérie, tu ne sais pas qu'on va aussi pulserHoney don't you know we too will pulse
Je t'aimerai toujours, je t'aime, je t'aime, c'est vraiI'll always love you, love you, love you I do
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, c'est vraiLove you, I love you, I love you I do
Je vous parle tous depuis l'habitat le plus naturelI'm speaking to you all from the most natural of habitats
Ville blanche, blagues de fantômesWhite city, ghost jokes
Être quelque chose comme des sangliersTo be something like razorbacks
Parlons de nous en silenceTalk about us quietly
Tes riches quartiers sociauxYour rich social quarters
Parlant d'une terre fertile dans un flot d'eau luxurianteBout a fertile land in a roll of lush water
Et ils devraient vraiment nous embrasserAnd they really should embrace us
Parce qu'ils savent qu'on a la scienceCause they know we got science
Mais au fond, c'estBut the bottom line is
Qu'ils ne veulent pas de l'alliance bruneThey don't want the brown alliance
Ils préfèrent prendre nos secretsThey'd rather get our secrets
Et petit tyran, nous maltraiterAnd little bully, mistreat us
Prendre notre couleur et notre cultureTake our color and our culture
De la façon dégueulasse dont ils nous élèventFrom the foul way they breed us
Ils insultent nos putains de leadersThey insult our fucking leaders
Sans intention de nous libérerWith no intention to free us
Et si tu crois en l'amourAnd if you believe in love
Alors imagine ce qu'est la cléThen imagine what the key is
Le sentiment de moi simplement, aime-moiThe sentiment from me simply, love me
Je t'aime, c'est vrai, je t'aime, je t'aime, c'est vraiLove you I do, love you I, love you I do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiatus Kaiyote y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: