Transliteración y traducción generadas automáticamente

Innocent Blue
Hidaka Rina
Unschuldiges Blau
Innocent Blue
Ich liebe die Skitourenzeit
スキトールきせつがすき
Sukitooru kisetsu ga suki
Der Wind bringt wieder die Wärme mit
かぜがまたねつをつれてくる
Kaze ga mata netsu wo tsuretekuru
Zigtausendmal dreht es sich, zigtausendmal strahlt es
なんせんかいもめぐってなんまんかいもかがやく
Nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
So entsteht das Licht
そうやってひかりがうまれる
Sou yatte hikari ga umareru
Die Sonnenstrahlen schmelzen, hinter dem Himmel
ひざしがとけてるそらのむこう
Hizashi ga toketeru sora no mukou
Ein durchsichtiger Blau, so weit wie möglich
どこまでもとうめいなあお
Doko mademo toumeina ao
Die Gedanken beschleunigen sich
スピードをあげたおもいちたち
Supi-do wo ageta omoi-tachi
Mit meinem eigenen Willen fliege ich jetzt los
じぶんのいしでいまとびたつの
Jibun no ishi de ima tobitatsu no
Ich fühle den unschuldigen Schwur
かんじているむじゃきなちかい
Kanjiteiru mujakina chikai
Die Worte kenne ich nicht
ことばはしらない
Kotoba ha shiranai
Lass uns dem Fluss folgen, wo er hinführt
ながれていくみずのゆくえに
Nagareteiku mizu no yukue ni
Lass uns unser Herz darauf richten
こころをはせよう
Kokoro wo haseyou
Ich liebe die Skitourenzeit
スキトールきせつがすき
Sukitooru kisetsu ga suki
Der Wind bringt wieder die Wärme mit
かぜがまたねつをつれてくる
Kaze ga mata netsu wo tsuretekuru
Die Narben sind verschwunden, die aufsteigende Leidenschaft ist ein neues Lied
きずあとがきえていたわあふれだすじょうねつのしんふぉに
Kizuato ha kieteitawa afuredasu jounetsu no shinfoni
Zigtausendmal dreht es sich, zigtausendmal strahlt es
なんせんかいもめぐってなんまんかいもかがやく
Nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
So entsteht das Licht
そうやってひかりがうまれる
Sou yatte hikari ga umareru
In meiner Hand, fest umschlossen, die Hoffnung
にぎりしめたてにたかりと
Nigirishimeta te ni takanari to
Ein Wegweiser in eine lebhafte Zukunft
にぎやかなあしたへみちしるべ
Nigiyakana ashita he michishirube
Ich höre das Echo der Gegenwart
きこえてくるひびきあういま
Kikoetekuru hibikiau ima
Es klingt wie ein Lied
うたこえににてる
Uta koe ni niteru
Wenn ich es annehme, ist es so vertraut
うけとめたらなつかしいほど
Uketometara natsukashii hodo
Es hat auf mich gewartet
わたしをまってた
Watashi wo matteta
Die strahlend blaue Tür führt zur Hoffnung
はれわたるあおのとびらきぼうへとつながっているの
Harewataru ao no tobira kibou he to tsunagatteiru no
Zweifel gibt es keinen, die Wahrheit, die in meinen Augen leuchtet, ist schön
うたがいはすこしもないめにうつるしんじつがきれい
Utagai ha sukoshi mo nai me ni utsuru shinjitsu ga kirei
Zig Millionen Male funkelt es, die Unbeschwertheit nimmt zu
なんおくかいもまたたいてぞんざいかんをましてく
Nan’okukai mo matataite zonzaikan wo mashiteku
So erinnere ich mich an das Licht
そうやってひかりをおぼえる
Sou yatte hikari wo oboeru
Mit einem reinen Wunsch wird die Welt bewegt
けがれのないねがいでしゃいんうごかされているもの
Kegare no nai negai de shain ugokasareteiru mono
Eine Zukunft, die noch wertvoller ist
もっとかけがえのないみらい
Motto kakegae no nai mirai
Umgeben von der Kraft des Glaubens, in dieser Welt
しんじるちからつつまれているせかい
Shinjiru chikara tsutsumareteiru sekai
Ich liebe die Skitourenzeit
スキトールきせつがすき
Sukitooru kisetsu ga suki
Der Wind bringt wieder die Wärme mit
かぜがまたねつをつれてくる
Kaze ga mata netsu wo tsuretekuru
Die Narben sind verschwunden, die aufsteigende Leidenschaft ist ein neues Lied
きずあとがきえていたわあふれだすじょうねつのしんふぉに
Kizuato ha kieteitawa afuredasu jounetsu no shinfoni
Zigtausendmal dreht es sich, zigtausendmal strahlt es
なんせんかいもめぐってなんまんかいもかがやく
Nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
So entsteht das Licht
そうやってひかりがうまれる
Sou yatte hikari ga umareru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hidaka Rina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: