Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nora
Hidamari Sketch
Nora
Nora
Sobre la almohada, me quedo dormido mientras observo el camino
へいのうえでぽかぽかひるねみちをみおろす
Hei no ue de pokapoka hirune michi wo miorosu
Un lazo rojo ondea y me seduce suavemente
あかいりぼんひらひらゆれてぼくをゆうわく
Akai ribon hirahira yurete boku wo yuuwaku
De arriba abajo, de abajo arriba, dulcemente dulcemente
うえからしたへしたからうえへsweetly sweetly
Ue kara shita he shita kara ue he sweetly sweetly
Cierra los ojos de esos ojos que no conocen
しらないひとみめをそらしてよねえ
Shiranai hitomi me wo sorashite yo nee
El olor a tierra, las estaciones cambian
つちのにおいきせつがかわる
Tsuchi no nioi kisetsu ga kawaru
Vamos, se expande sin fin
さあ、どこまでもひろがっていく
Saa, dokomademo hirogatteyuku
Si miras el color del cielo interminable
おわりのないそらのいろながめたら
Owari no nai sora no iro nagametara
En un abrir y cerrar de ojos, el tiempo pasa
あっというまにすぎゆくときのなか
Atto iu ma ni sugiyuku toki no naka
Persiguiendo mi propia sombra mientras miro hacia atrás
おいかけるじぶんのかげふりかえりながら
Oikakeru jibun no kage furikaeri nagara
En un túnel oscuro, una luz no visible me confunde
まっくらとんねるなにもみえないあかりぽつり
Makkura tonneru nani mo mienai akari potsuri
Saltando sobre charcos, me desorienta
みずたまりぽちゃんとはねてぼくをまどわす
Mizutamari pochan to hanete boku wo madowasu
No puedo soportar estar solo, lloro y lloro
ひとりぼっちがたえられなくてないてないて
Hitoribocchi ga taerarenakute naite naite
Canto una canción, cantando con fervor
うたをうたうよむちゅうにうたう
Uta wo utau yo muchuu ni utau
Otra vez, una estación cambia
またひとつきせつがかわる
Mata hitotsu kisetsu ga kawaru
Vamos, caminando hacia la luz, quiero saber qué hay allí
さあ、あるきだすひかりのほうへなにがあるかしりたい
Saa, arukidasu hikari no hou he nani ga aru ka shiritai
Si miro suavemente, una brisa fresca en el corazón de una larga noche
そっとのぞいたらながいよるのこころのすきまかぜ
Sotto nozoitara nagai yoru no kokoro no sukimakaze
Vamos, se expande sin fin
さあ、どこまでもひろがっていく
Saa, dokomademo hirogatteyuku
Si miras el color del cielo interminable
おわりのないそらのいろながめたら
Owari no nai sora no iro nagametara
En un abrir y cerrar de ojos, el tiempo pasa
あっというまにすぎゆくときのなか
Atto iu ma ni sugiyuku toki no naka
Persiguiendo mi propia sombra mientras miro hacia atrás, recordando lo olvidado
おいかけるじぶんのかげふりかえりながらわすれもの
Oikakeru jibun no kage furikaeri nagara wasuremono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hidamari Sketch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: