Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hurry Go Round
Hide With Spread Beaver
Vuelta apresurada
Hurry Go Round
La temporada de florecimiento descontrolado
狂い咲く季節が
Kuruisaku kisetsu ga
se desborda sin cesar
とめどなく溢れる
Tomedonaku afureru
Una vez más, igual que siempre
またいつかと同じ
Mata itsuka to onaji
repetimos nuestras travesuras
繰り返す戯れ
Kurikaesu tawamure
Las hojas de la enredadera en silencio
蔦の葉ひそやかに
Tsuta no hahisoyaka ni
cuando se extienden las raíces
根を広げた頃に
Ne wo hirogeta koro ni
El paisaje que se refleja en mis ojos
目に映る景色は
Me ni utsuru keshiki wa
pasa sin hacer ruido
音もなく過ぎ去る
Oto mo naku sugisaru
Apuntando hacia algún lugar lejano
何処か彼方を目指し
Dokoka kanata wo mezashi
en las huellas de recuerdos pasados
過ぎた記憶足跡に
Sugita kioku ashige ni
No es tristeza
悲しい訳じゃなく
Kanashii wake jya naku
pero tampoco alegría
でも嬉しくもない
Demo ureshiku mo nai
En ese breve momento
束の間に意味など
Tsuka no ma ni imi nado
sin saber cómo entender el significado
知り得る術もなく
Shiriuru sube mo naku
solo la viveza
ただ鮮やかさだけ
Tada azayakasa dake
que atravesó ayer
昨日に駆け抜けた
Kinou ni kakenuketa
Como un carrusel girando
まるで廻るMerry-go-round
Marude mawaru Merry-go-round
olvidando el dolor, sigue su curso
痛み忘れ巡り行く
Itami wasure meguriyuku
Llegando una vez más al lugar
また辿り着く場所
Mada tadoritsuku basho
sin encontrarlo, sigue adelante
見当たらず進む
Miatarazu susumu
Solo si se pudiera comparar
ただ例えれば
Tada tatoereba
el aroma embriagador de una fruta madura
実る果実のかぐわしく眩い香りも
Minoru kajitsu no kaguwashiku mabayui kaori mo
un color de temporada
ひとつ季節色取り
Hitotsu kisetsu irodori
aunque se marchite suavemente
そっと枯れ堕ちたとて
Sotto kare ochitatote
La enredadera se enreda y la fruta se pudre
蔦は絡まり実は朽ち果て
Tsuta wa karamari mi wa kuchihatete
los fragmentos de recuerdos vuelven a la tierra
思い出の欠片土に返り
Omoide no kakera tsuchi ni kaeri
y volverán a ser flores
また花となるでしょう
Mata hana tonaru deshou
Como un carrusel, girando una y otra vez
Like a merry-go-round & round
Like a merry-go-round & round
nos encontraremos de nuevo en primavera
また春に逢いましょう
Mata haru ni aimashou
Los amigos que no pudimos ver ese día
あの日見えなかった目出るべき仲達
Ano hi mienakatta mederubeki hanatachi
hoy inclinamos la cabeza bajo el sol
今日陽だまりの中首傾げ
Ima hidamari no naka kubikashige
y aún así sonreímos amablemente
それでも優しく微笑んでいる
Sore demo yasashiku hohoendeiru
Girando y girando
廻る廻る
Mawaru mawaru
destellos en lo más profundo de los recuerdos fragmentados
細切れの記憶の奥で瞬く
Komakire no kioku no oku de mabataku
las lágrimas, la lluvia y la arena nos absorben
涙も雨も砂に飲み込まれて
Namida mo ame mo sunani nomikomarete
Gira rápidamente, aunque te rompas
急ぎ廻れ砕けても
Isogi maware kudakete mo
por desvanecerte efímeramente
儚く散るが故にも
Hakanaku chiru ga yueni mo
sin esperar el presente
今を待たずに
Ima wo matazuni
gira, carrusel apresurado
廻れ Hurry merry-go-round
Maware Hurry merry-go-round
Aunque te ahogues
息溺れても
Iki oborete mo
nos encontraremos de nuevo en primavera
また春に逢いましょう
Mata haru ni aimashou
Nos encontraremos en primavera
春に逢いましょう
Haru ni aimashou
Nos encontraremos en primavera
春に逢いましょう
Haru ni aimashou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hide With Spread Beaver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: