Transliteración y traducción generadas automáticamente
Wedding bell ga kikoetara
Hideaki Takatori
Wedding bell ga kikoetara
あのこよりも美しいあなたがいるよAno koyorimo utsukushii anata ga iruyo
白いドレスを熱い涙が眩しすぎるからShiroi doresu wo atsui namida ga mabushi sugiru kara
思い出いくつ並べても今のあなたにOmoide ikutsu narabetemo ima no anata ni
かてはしないとわかってるけど忘れきれないままKate wa shinai towakatteru kedo wasure kirenai mama
さよなら出会いの海Sayonara deai no umi
キスした夜微笑みの朝もKiss shita yoru hohoemi no asamo
あなたにとっては遠い悲しみへのAnata ni totte wa tooi kanashimi e no
旅かもしれないTabi kamoshirenai
どんな夢よりDonna yume yori
世界で一番馬鹿な男だよ俺はSekai de ichiban bakana otoko dayo ore wa
今こ気づいたよ誰よりもあなたのことIma ko kizuitayo dare yorimo anata no koto
愛していると伝えきれないままでAishiteiru to tsutae kirenai mamade
パリライスを握る手が少し震えたPaareraisu wo nigiru te ga sukoshi hurueta
昔の映画みたいに愛を奪い取れないままMukashi no eiga mitai ni ai wo ubai torenai mama
ありがとう愛の言葉Arigatou ai no kotoba
絡めた指抱きしめたすべてKarameta yubi dakishimeta subete
今日から一人で大丈夫さんなんてKyou kara hitori de daijyoubu sanante
強がるけれどTsuyo ga rukeredo
世界で一番幸せになってほしいSekai de ichiban shiawase ni natte hoshii
願いと裏腹にNegai to ura hara ni
胸が痛くて言葉にできないほどMune ga itakute kotoba ni dekinai hodo
あなたを想う心が止まらないよAnata wo omou kokoro ga tomaranai yo
ウェディングベルが切なく胸に響くWeding bell ga setsunaku mune ni hibiku
終わりを告げているOwari wo tsugeteiro
どんな夢より誰よりもあなたのことDonna yume yori dare yorimo anata no koto
愛しているとあのこより熱い想いAishiteiru to ano koyori atsui omoi
一人で抱いたままHitori de daita mama
Cuando suenan las campanas de boda
Esa noche también estás hermosa
Tu vestido blanco brilla demasiado por las lágrimas calientes
Por más recuerdos que acumule, sé que no puedo
olvidarte tal como eres ahora
Adiós, el mar del encuentro
La noche en que nos besamos, la mañana de sonrisas
Para ti, quizás sea un viaje hacia una tristeza lejana
Más allá de cualquier sueño
En el mundo, soy el hombre más tonto
Ahora me doy cuenta, más que nadie, de lo mucho
que te amo y no puedo expresarlo más...
Mis manos aprietan el velo, temblando un poco
Como en una película antigua, sin poder robar el amor
Gracias por las palabras de amor
Todos los gestos abrazados por los dedos entrelazados
A partir de hoy, estaré bien solo, eso dices
Aunque sea fuerte
Quiero ser el más feliz del mundo
Entre deseos y celos
Mi corazón no puede dejar de pensar en ti
Hasta el punto en que me duele y no puedo expresarlo con palabras
Las campanas de boda resuenan dolorosamente en mi pecho
Anunciando el final
Más que cualquier sueño, más que nadie
Te amo con ese cálido sentimiento de aquella noche
Abrazándote solo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hideaki Takatori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: