Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 706
Letra

Antes del amanecer

Yoake Mae

Lo superaré. Y aguantaré hasta mañana.I get it over. And hang on tomorrow.
Mi brillo hasta alcanzarte.My shine until reach for you.
Como la luna brillando en la noche.Like moon shining in the night.
Superaré esta noche.I will get over this night.
Seguiré caminando. Mi brillo hasta alcanzarte.I will keep on walking. My shine until reach for you.
Como la luna brillando en la noche.Like moon shining in the night.
Evitando sentirme vacío.Avoided to feel empty.
Puedes lograrlo.You can make it.

En mi corazón rebosante de vacío, como si la nada estuviera tiñendo la noche...Mune no naka umezukushi shiteru munashisa marude yoru wo someteku yami no you...
Elegí un sueño y salí a la ciudad, ¿por qué es tan doloroso?Yume wo erabi machi wo deta hazu na no ni doushite konna ni kurushii no kana...
(Derrumbándome con dolor)(Breaking down with hurt)

Cada vez que agarro algo, dejo algo atrás y sigo hacia el mañana conectado a él.Nanika wo tsukamu sono tabi ni nanika wo sutesatte kurikaesu asu e to tsunaida
(No dejes mi corazón vacío)(Don't let my heart empty)

El cielo nocturno brilla con miles de estrellas, entre ellas también nacemos y desaparecemos.Yozora kagayaku ikusen no hoshitachi sono naka de bokura mo umarete wa kieteku
(La palabra que dejaste es)(The word you left is)
Inolvidable, tus alas desgastadas, tus palabras mezcladas con lágrimas: "Si eres tú, puedes hacerlo".Wasurerarenai hane mogareta kimi no "Omae nara yareru yo" namida majiri no kotoba

Corriendo por mi cabeza. Seguiré caminando.Running thlow my head. I will keep on walking.
Mi brillo hasta alcanzarte.My shine until reach for you.
Como la luna brillando en la noche.Like moon shining in the night.
Evitando sentirme vacío.Avoided to feel empty.

Sin siquiera entender qué es lo correcto, avanzo mientras desmenuzo sueños.Nani ga tadashii ka sae wakaranu mama yume wo kezuri nagara susunde
(Sigue adelante rompiéndome la espalda)(Keep going with break my back)

Antes del amanecer, cuando miré de repente al cielo, esa luna me estaba iluminando.Yoake mae futo sora miageta toki ano tsuki ga boku wo terashite ite kureteta n' da
(Me miré en la luna, me recordó la palabra)(Looked at the moon, reminds me the word)

Lo que seguía buscando, incluso si se desvanece así, parece que desaparecerá, pero...Motometsuzukete ita mono ga nanika sae kono mama usure hate kiete shimai sou dakedo
(Como la luna brillando en la noche)(Like moon shining in the night)
En la oscuridad, como la luna que brilla, si pudiera liberar una luz fuerte y brillante y te iluminara...Kurayami no naka terasu tsuki no you ni tsuyoku hikari hanachi kimi wo teraseta nara...
(Iluminar la oscuridad.)(Light up the darkness.)

El amigo se fue como un rayo de luz.The friend left like beam of light.
Me diste la palabra con lágrimas: "No solo tener un sueño".You gave me the word with tears is "Not just having a dream"
"No solo tener un sueño"."Not just having a dream".
No sabíamos cuál era el camino correcto, pero solo esperábamos el mañana.We didn't know what is the right way, but we just waited for tomorrow.
Perdimos algo para obtener algo.Lost something for get something.

Lo superaré, y aguantaré hasta mañana. Mi brillo hasta alcanzarte.Get it over, and hang on tomorrow. My shine until reach for you.
Como la luna brillando en la noche.Like moon shining in the night.
Superaré esta noche.I will get over this night.
Seguiré caminando. Mi brillo hasta alcanzarte.I will keep on walking. My shine until reach for you.
Como la luna brillando en la noche.Like moon shining in the night.
Evitando sentirme vacío. Puedes lograrlo.Avoided to feel empty. You can make it.
Iluminaré la oscuridad.I will light up the darkness.

Esta vasta expansión se extiende sin fin, volaré hasta las alturas con tus alas desgastadas.Kono hateshinaku hirogaru soratakaku tobi hane wo mogareta kimi no fun made tobou
(La palabra que dejaste todavía está en mi corazón)(The word you left is still in my heart)
Algún día, cuando mires al cielo de nuevo, espero que puedas avanzar sin vacilar.Itsu no hi ka mata kimi ga sora miageta sono toki ni mayowazu susunde yukeru you ni
(Puedes lograrlo.)(You can make it.)
En la oscuridad, como la luna que brilla, también liberaré una luz y quiero superar esta noche.Kono yami no naka terasu tsuki no you ni boku mo hikari hanachi kono yoru wo koetai

Superaré esta noche.I will get over this night.
Seguiré caminando. Mi brillo hasta alcanzarte.I will keep on walking. My shine until reach for you.
Como la luna brillando en la noche.Like moon shining in the night.
Superaré esta noche.I will get over this night.
Seguiré caminando. Mi brillo hasta alcanzarte.I will keep on walking. My shine until reach for you.
Como la luna brillando en la noche.Like moon shining in the night.
Evitando sentirme vacío.Avoided to feel empty.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de High And Mighty Color y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección