Transliteración y traducción generadas automáticamente

Komorebi no Uta
High And Mighty Color
Canción de la luz a través de las hojas
Komorebi no Uta
Pájaros que olvidaron cantar cuando perdieron incluso la capacidad de volar
さえずりをわすれたとりたちがとぶことさえなくしたとき
Saezuri wo wasureta toritachi ga tobu koto sae nakushita toki
La luz a través de las hojas se despojó y lloró con una voz fuerte
こもれびはひかりをぬぎすてておおきなこえでなきました
Komorebi wa hikari wo nugisutete ookina koe de nakimashita
¿Qué nos entregará el sol cuando vuelva a brillar?
ぼくらになにをたくしてあさひはまたてらすんだろう
Bokura ni nani wo takushite asahi wa mata terasu n' darou
Vamos
さあ
Saa
Aplaudamos para que te alcance
てをならしましょうあなたへとどくように
Te wo narashimashou anata e todoku you ni
Aplaudamos, aún falta un poco
てをならしましょうまだすこしたりない
Te wo narashimashou mada sukoshi tarinai
Aplaudamos, el amor se desborda
てをならしましょういとしさこみあげて
Te wo narashimashou itoshisa komiagete
Aplaudamos, aunque el tiempo termine así
てをならしましょうこのままじかがおわっても
Te wo narashimashou kono mama toki ga owatte mo
Aún no he logrado transmitir mis sentimientos hacia ti que estaban guardados aquí, ¡HABLA!
まだとどけずしまいにしていたあなたへのおもいをここでSPEAK OUT!
Mada todokezu shimai ni shiteita anata e no omoi wo koko de SPEAK OUT!
CADA PASO, EN CUALQUIER LUGAR, lleva este canto y hazlo llegar, ¡SIENTE AHORA!
EVERY GO, EVERY WHERE,このうたにのせとどけFEEL NOW!
EVERY GO, EVERY WHERE, kono uta ni nose todoke FEEL NOW!
El tiempo se desvanece suavemente, transformando la verdad como si fuera una mentira
ゆらゆらとときはうそみたいにしんじつをぬりかえてゆく
Yurayura to toki wa uso mitai ni shinjitsu wo nurikaete yuku
Bajo la luz de la luna que sigue brillando, alineamos nuestros hombros y lloramos
みちかけつづけるつきよのしたかたをならべてなきました
Michikake tsuzukeru tsukiyo no shita kata wo narabete nakimashita
Dentro de nosotros, aún hay alguien que sigue viviendo
ぼくらのなかでいまでもいきつづけるひとがいる
Bokura no naka de ima demo ikitsuzukeru hito ga iru
Vamos
さあ
Saa
Aplaudamos hacia un mundo aún invisible
てをならしましょうまだみえぬせかいへ
Te wo narashimashou mada mienu sekai e
Aplaudamos hacia aquellos que aún no hemos tocado
てをならしましょうまだふれぬひとたちへ
Te wo narashimashou mada furenu hitotachi e
Aplaudamos, el amor se desborda
てをならしましょういとしさこみあげて
Te wo narashimashou itoshisa komiagete
Aplaudamos, aunque el tiempo termine así
てをならしましょうこのままじかがおわっても
Te wo narashimashou kono mama toki ga owatte mo
Oh- hacia ti, Oh- hacia ti, aunque quiera transmitir mis sentimientos, hay tantos que no se pueden expresar
うぉーあなたに、うぉーあなたに、つたえたくてもつたわらないおもいがいくつもあって
Wo- anata ni, Wo- anata ni, tsutaetakute mo tsutawaranai omoi ga ikutsumo atte
Pero así, los guardo dentro porque no hay manera de comunicarlos
でもそのままInsideしまっておくきもいっさいないから
Demo sono mama Inside shimatte oku ki mo issai nai kara
Aquí, todos esos sentimientos se convierten en una sola palabra
ここでいくつものおもいをひとつのことばに
Koko de ikutsumo no omoi wo hitotsu no kotoba ni
Aplaudamos para que te alcance
てをならしましょうあなたへとどくように
Te wo narashimashou anata e todoku you ni
Aplaudamos hacia un mundo que aún no podemos ver
てをならしましょうまだきえぬせかいが
Te wo narashimashou mada kienu sekai ga
Aplaudamos, seguramente alguien nos está esperando
てをならしましょうぼくらをきっとまってる
Te wo narashimashou bokura wo kitto matteru
Aplaudamos, aunque el tiempo termine así
てをならしましょうこのままじかがおわっても
Te wo narashimashou kono mama toki ga owatte mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de High And Mighty Color y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: