Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 396.622

A Night To Remember

High School Musical 3

Letra

Significado

Une Nuit à Se Souvenir

A Night To Remember

[Troy][Troy]
Je crois que c'est officielGuess now it's official

[Chad][Chad]
On peut pas faire marche arrière, pas faire marche arrièreCan't back out, can't back out
Non !No!

[Gabriella & Taylor][Gabriella & Taylor]
On se prépare (prêt, euh)Gettin' ready (ready, uh)
Pour la nuit des nuits (ouais)For the night of nights (uh-huh)
La nuit des nuits, d'accordThe night of nights, alright

[Troy][Troy]
Ne panique pasDon't panic

[Chad][Chad]
Panique !Panic!

[Jason][Jason]
On doit vraiment s'habiller pour le bal ?Now do we have to dress up for the prom?

[Zeke][Zeke]
Mec, je pense qu'on n'a pas le choixDude, I don't think we have the choice

[Kelsi][Kelsi]
Ouais, c'est la nuit de toutes les nuitsYeah, it's the night of all nights
Faut être au top (ouais)Gotta look just right (yeah)

[Martha][Martha]
S'habiller pour impressionner les garçonsDressin' to impress the boys

[Chad][Chad]
Je veux du classique ou du vintage ou à carreaux ?Do I want classic or vintage or plaid?

[Zeke][Zeke]
Où est le miroir ?Where's the mirror?

[Jason][Jason]
Je pense que ce smoking est trop largeI think this tux is too baggy

[Troy][Troy]
Trop serré, ça me fait bizarreToo tight, it makes me look weird

[Gabriella][Gabriella]
Je devrais être glamour comme une star de cinéma ?Should I go movie star glamorous?

[Martha][Martha]
Sassy ou douce ?Sassy or sweet?

[Taylor][Taylor]
Je sais pas, mais personne ne doit porter la même robe que moi !Don't know, but no one better wear the same dress as me!

[Boys][Boys]
C'est la nuit de nos cauchemarsIt's the night of our nightmares

[Girls][Girls]
C'est la nuit de nos rêvesIt's the night of our dreams

[Boys][Boys]
C'est trop tard pour faire marche arrièreIt's too late to back out of it

[Girls][Girls]
Hé, relooking, massagesHey, makeovers, massages

[Boys][Boys]
Je sais pas ce qu'est un corsageDon't know what a corsage is

[Girls][Girls]
On a attendu toute notre vie pour çaBeen waiting all our lives for this
Ça va être une nuitIt's gonna be a night

[Boys][Boys]
J'ai hâteCan't wait

[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember

[Boys][Boys]
Oh, mecOh, man

[Girls][Girls]
Allez, maintenantCome on, now
Grosse fête, d'accordBig fun, alright
Ça va être la nuitIt's gonna be the night

[Boys][Boys]
Je supposeI guess

[Girls][Girls]
À durer pour toujoursTo last forever

[Boys][Boys]
On a de la chanceLucky us

[Girls][Girls]
On n'oubliera jamais, jamais, jamaisWe'll never, ever, ever forget

[Sharpay][Sharpay]
On se prépareGettin' ready

[Ryan][Ryan]
Prépare-toiGet ready

[Sharpay][Sharpay]
On se prépare, prêtGet-gettin' ready, ready

[Ryan][Ryan]
Prépare-toiGet ready

[Sharpay][Sharpay]
On se prépare (c'est parti)Gettin' ready (here we go)
On se prépare, goGet-gettin' ready, go

[Mr. Evans][Mr. Evans]
Hé, ça fait une heure que t'es là, mec !Hey, you been in there an hour man!

[Sharpay][Sharpay]
Alors, que devrais-je faire de mes cheveux ?So, what should I do with my hair?

[Ryan][Ryan]
Où est mon rasoir ?Where's my shaver?

[Sharpay][Sharpay]
Oh, j'adoreOh, I love it

[Ryan][Ryan]
On dirait un serveurI look like a waiter

[Sharpay][Sharpay]
Je devrais le rendre volumineux ?Should I fluffy it?

[Sharpay & Ryan][Sharpay & Ryan]
Il se fait tard, je devrais déjà y êtreIt's getting later, I already should be there

[Boys][Boys]
Sa mère ouvre la porte, je tremble à l'intérieur, ouaisHer mother opens the door, I'm shaking inside, yeah

[Girls][Girls]
Il est là, c'est l'heure, le moment est arrivéHe's here, it's time, the hour's arrived

[Boys][Boys]
Je sais pas pourquoi son père me fixeDon't know why her father's staring me down

[Girls][Girls]
Où est mon sac, mon gloss à lèvres ?Where's my purse, lip gloss?
Maintenant je panique vraimentNow I'm really freaking out

[Boys][Boys]
Puis quelque chose change mon mondeThen something changes my world
La plus belle filleThe most beautiful girl
Juste devant mes yeuxRight in front of my eyes

[Girls][Girls]
Ça va être une nuitIt's gonna be a night

[Boys][Boys]
Oh, ouaisOh, yeah

[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember

[Boys][Boys]
C'est sûrThat's for sure

[Girls][Girls]
Allez, maintenantCome on, now
Grosse fête, d'accordBig fun, alright
Ça va être la nuitIt's gonna be the night

[Boys][Boys]
Ouais, ce soirYeah, tonight

[Girls][Girls]
À durer pour toujoursTo last forever

[Boys][Boys]
Pour toujoursForevermore

[All][All]
On n'oubliera jamais, jamais, jamaisWe'll never, ever, ever forget

[Boys][Boys]
C'est qui cette fille ?Who's that girl?
Elle est trop belleShe's so fine

[Girls][Girls]
C'est qui ce gars ?Who's that guy?
Je ne le reconnais pas (oh)I don't recognize (oh)

[Boys][Boys]
C'est qui cette fille ?Who's that girl?
Elle a l'air trop bien, ouaisShe looks so good, yeah

[All][All]
Je suppose que tu ne l'as jamais vraiment remarqué, mais tu devraisGuess you never really noticed, but you probably should
Grosse fêteBig fun

[Boys][Boys]
Pour la nuit des nuitsOn the night of nights

[Girls][Girls]
D'accordAlright

[Boys][Boys]
La nuit des nuits, ce soirThe night of nights, tonight

[All][All]
DansonsLet's dance

[Boys][Boys]
Pour la nuit des nuitsOn the night of nights
Tu sais qu'on va bien le faireYou know we're gonna do it right

[All][All]
Ça va être une nuitIt's gonna be a night

[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember

[All][All]
Ça va être la nuitIt's gonna be the night

[Girls][Girls]
À durer pour toujoursTo last forever

[All][All]
Ça va être notre nuitIt's gonna be our night

[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember

[All][All]
Ça va être la nuitIt's gonna be the night

[Girls][Girls]
À durer pour toujours (pour toujours)To last forever (ever)

[All][All]
Ça va être notre nuitIt's gonna be our night

[Boys][Boys]
Tu le saisYou know it

[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember

[Boys][Boys]
Pour toujoursFor all time

[Girls][Girls]
Allez, maintenantCome on, now

[All][All]
Grosse fêteBig fun

[Girl][Girl]
À se souvenirTo remember

[All][All]
Ça va être la nuitIt's gonna be the night

[Boys][Boys]
On adoreWe love it

[Girls][Girls]
À durer pour toujoursTo last forever

[Boys][Boys]
Le reste de nos viesThe rest of our lives

[All][All]
On n'oubliera jamais, jamais, jamaisWe'll never, ever, ever forget
Ça va être notre nuitIt's gonna be our night

[Boys][Boys]
Oh, ouaisOh, yeah

[Girls][Girls]
Tous ensembleAll together

[Boys][Boys]
Dites-le fortSay it loud

[Girls][Girls]
Allez, maintenantCome on, now
Tout le monde, c'est çaEveryone, that's right

[All][All]
Ça va être une nuitIt's gonna be a night

[Boys][Boys]
Ouais, ce soirYeah, tonight

[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember

[Boys][Boys]
Entends la fouleHear the crowd

[All][All]
Et jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamaisAnd never, ever, ever, never, ever, ever
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais oublierNever, ever, never, ever, ever forget

Escrita por: Mathew Gerrard / Robbie Nevil. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Arthur. Subtitulado por Dimitria y más 3 personas. Revisiones por 17 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de High School Musical 3 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección