Traducción generada automáticamente

A Night To Remember
High School Musical 3
Une Nuit à Se Souvenir
A Night To Remember
[Troy][Troy]
Je crois que c'est officielGuess now it's official
[Chad][Chad]
On peut pas faire marche arrière, pas faire marche arrièreCan't back out, can't back out
Non !No!
[Gabriella & Taylor][Gabriella & Taylor]
On se prépare (prêt, euh)Gettin' ready (ready, uh)
Pour la nuit des nuits (ouais)For the night of nights (uh-huh)
La nuit des nuits, d'accordThe night of nights, alright
[Troy][Troy]
Ne panique pasDon't panic
[Chad][Chad]
Panique !Panic!
[Jason][Jason]
On doit vraiment s'habiller pour le bal ?Now do we have to dress up for the prom?
[Zeke][Zeke]
Mec, je pense qu'on n'a pas le choixDude, I don't think we have the choice
[Kelsi][Kelsi]
Ouais, c'est la nuit de toutes les nuitsYeah, it's the night of all nights
Faut être au top (ouais)Gotta look just right (yeah)
[Martha][Martha]
S'habiller pour impressionner les garçonsDressin' to impress the boys
[Chad][Chad]
Je veux du classique ou du vintage ou à carreaux ?Do I want classic or vintage or plaid?
[Zeke][Zeke]
Où est le miroir ?Where's the mirror?
[Jason][Jason]
Je pense que ce smoking est trop largeI think this tux is too baggy
[Troy][Troy]
Trop serré, ça me fait bizarreToo tight, it makes me look weird
[Gabriella][Gabriella]
Je devrais être glamour comme une star de cinéma ?Should I go movie star glamorous?
[Martha][Martha]
Sassy ou douce ?Sassy or sweet?
[Taylor][Taylor]
Je sais pas, mais personne ne doit porter la même robe que moi !Don't know, but no one better wear the same dress as me!
[Boys][Boys]
C'est la nuit de nos cauchemarsIt's the night of our nightmares
[Girls][Girls]
C'est la nuit de nos rêvesIt's the night of our dreams
[Boys][Boys]
C'est trop tard pour faire marche arrièreIt's too late to back out of it
[Girls][Girls]
Hé, relooking, massagesHey, makeovers, massages
[Boys][Boys]
Je sais pas ce qu'est un corsageDon't know what a corsage is
[Girls][Girls]
On a attendu toute notre vie pour çaBeen waiting all our lives for this
Ça va être une nuitIt's gonna be a night
[Boys][Boys]
J'ai hâteCan't wait
[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember
[Boys][Boys]
Oh, mecOh, man
[Girls][Girls]
Allez, maintenantCome on, now
Grosse fête, d'accordBig fun, alright
Ça va être la nuitIt's gonna be the night
[Boys][Boys]
Je supposeI guess
[Girls][Girls]
À durer pour toujoursTo last forever
[Boys][Boys]
On a de la chanceLucky us
[Girls][Girls]
On n'oubliera jamais, jamais, jamaisWe'll never, ever, ever forget
[Sharpay][Sharpay]
On se prépareGettin' ready
[Ryan][Ryan]
Prépare-toiGet ready
[Sharpay][Sharpay]
On se prépare, prêtGet-gettin' ready, ready
[Ryan][Ryan]
Prépare-toiGet ready
[Sharpay][Sharpay]
On se prépare (c'est parti)Gettin' ready (here we go)
On se prépare, goGet-gettin' ready, go
[Mr. Evans][Mr. Evans]
Hé, ça fait une heure que t'es là, mec !Hey, you been in there an hour man!
[Sharpay][Sharpay]
Alors, que devrais-je faire de mes cheveux ?So, what should I do with my hair?
[Ryan][Ryan]
Où est mon rasoir ?Where's my shaver?
[Sharpay][Sharpay]
Oh, j'adoreOh, I love it
[Ryan][Ryan]
On dirait un serveurI look like a waiter
[Sharpay][Sharpay]
Je devrais le rendre volumineux ?Should I fluffy it?
[Sharpay & Ryan][Sharpay & Ryan]
Il se fait tard, je devrais déjà y êtreIt's getting later, I already should be there
[Boys][Boys]
Sa mère ouvre la porte, je tremble à l'intérieur, ouaisHer mother opens the door, I'm shaking inside, yeah
[Girls][Girls]
Il est là, c'est l'heure, le moment est arrivéHe's here, it's time, the hour's arrived
[Boys][Boys]
Je sais pas pourquoi son père me fixeDon't know why her father's staring me down
[Girls][Girls]
Où est mon sac, mon gloss à lèvres ?Where's my purse, lip gloss?
Maintenant je panique vraimentNow I'm really freaking out
[Boys][Boys]
Puis quelque chose change mon mondeThen something changes my world
La plus belle filleThe most beautiful girl
Juste devant mes yeuxRight in front of my eyes
[Girls][Girls]
Ça va être une nuitIt's gonna be a night
[Boys][Boys]
Oh, ouaisOh, yeah
[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember
[Boys][Boys]
C'est sûrThat's for sure
[Girls][Girls]
Allez, maintenantCome on, now
Grosse fête, d'accordBig fun, alright
Ça va être la nuitIt's gonna be the night
[Boys][Boys]
Ouais, ce soirYeah, tonight
[Girls][Girls]
À durer pour toujoursTo last forever
[Boys][Boys]
Pour toujoursForevermore
[All][All]
On n'oubliera jamais, jamais, jamaisWe'll never, ever, ever forget
[Boys][Boys]
C'est qui cette fille ?Who's that girl?
Elle est trop belleShe's so fine
[Girls][Girls]
C'est qui ce gars ?Who's that guy?
Je ne le reconnais pas (oh)I don't recognize (oh)
[Boys][Boys]
C'est qui cette fille ?Who's that girl?
Elle a l'air trop bien, ouaisShe looks so good, yeah
[All][All]
Je suppose que tu ne l'as jamais vraiment remarqué, mais tu devraisGuess you never really noticed, but you probably should
Grosse fêteBig fun
[Boys][Boys]
Pour la nuit des nuitsOn the night of nights
[Girls][Girls]
D'accordAlright
[Boys][Boys]
La nuit des nuits, ce soirThe night of nights, tonight
[All][All]
DansonsLet's dance
[Boys][Boys]
Pour la nuit des nuitsOn the night of nights
Tu sais qu'on va bien le faireYou know we're gonna do it right
[All][All]
Ça va être une nuitIt's gonna be a night
[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember
[All][All]
Ça va être la nuitIt's gonna be the night
[Girls][Girls]
À durer pour toujoursTo last forever
[All][All]
Ça va être notre nuitIt's gonna be our night
[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember
[All][All]
Ça va être la nuitIt's gonna be the night
[Girls][Girls]
À durer pour toujours (pour toujours)To last forever (ever)
[All][All]
Ça va être notre nuitIt's gonna be our night
[Boys][Boys]
Tu le saisYou know it
[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember
[Boys][Boys]
Pour toujoursFor all time
[Girls][Girls]
Allez, maintenantCome on, now
[All][All]
Grosse fêteBig fun
[Girl][Girl]
À se souvenirTo remember
[All][All]
Ça va être la nuitIt's gonna be the night
[Boys][Boys]
On adoreWe love it
[Girls][Girls]
À durer pour toujoursTo last forever
[Boys][Boys]
Le reste de nos viesThe rest of our lives
[All][All]
On n'oubliera jamais, jamais, jamaisWe'll never, ever, ever forget
Ça va être notre nuitIt's gonna be our night
[Boys][Boys]
Oh, ouaisOh, yeah
[Girls][Girls]
Tous ensembleAll together
[Boys][Boys]
Dites-le fortSay it loud
[Girls][Girls]
Allez, maintenantCome on, now
Tout le monde, c'est çaEveryone, that's right
[All][All]
Ça va être une nuitIt's gonna be a night
[Boys][Boys]
Ouais, ce soirYeah, tonight
[Girls][Girls]
À se souvenirTo remember
[Boys][Boys]
Entends la fouleHear the crowd
[All][All]
Et jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamaisAnd never, ever, ever, never, ever, ever
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais oublierNever, ever, never, ever, ever forget



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de High School Musical 3 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: