Traducción generada automáticamente

High School Musical
High School Musical
Musical de Lycée
High School Musical
C'est parti ! Ouais !Here we go! Woo!
Allez ! D'accordC'mon! Alright
Un peu plus fort, maintenantLittle louder, now
Hé ! Ouais !Hey! Woo!
Regardant vers l'avant depuis la scène centrale jusqu'au jour de la remise des diplômesLookin' forward from center stage to graduation day
Il est temps de commencer l'avenirTime to get the future started
Ce qu'on laisse, ce qu'on emporte avec nous, peu importe quoiWhat we leave, what we take with us, no matter what
C'est quelque chose dont on fait partieIt's something we're part of
On a appris à volerWe learned to fly
Ensemble, côte à côte (côte à côte)Together, side by side (side by side)
J'espère juste que le reste de ma vieI just hope the rest of my life
Se sentira aussi bien que monWill feel as good as my
Musical de LycéeHigh School Musical
Qui dit qu'on doit laisser ça derrière nous ?Who says we have to let it go?
C'est la meilleure partie qu'on ait jamais connueIt's the best part we've ever known
Entrons dans l'avenirStep into the future
Mais accrochons-nous au Musical de LycéeBut hold on to High School Musical
Célébrons d'où nous venonsLet's celebrate where we come from
Les amis qui ont toujours été là, tout commeThe friends who've been there all along, just like
Un Lycée, Musical de LycéeA High School, High School Musical
Improvisation sans scriptImprovisation without a script
Personne ne l'a écritNo one's written it
Et maintenant, on a la chance deAnd now we have the chance to
Mais un jour, on regardera en arrière, des souvenirs qu'on auraBut someday, we'll be lookin' back, memories we'll have
Toutes les chansons qu'on a vécuesAll the songs that we lived through
Les meilleurs momentsThe best of times
Alors pourquoi les laisser derrière ? (derrière)So why leave them behind? (behind)
Pourquoi le reste de ma vieWhy can't the rest of my life
Ne peut-il pas être comme monBe like my
Musical de Lycée (ouais)High School Musical (yeah)
Qui dit qu'on doit laisser ça derrière nous ?Who says we have to let it go?
C'est la meilleure partie qu'on ait jamais connue (ouais)It's the best part we've ever known (yeah)
Entrons dans l'avenirStep into the future
Mais accrochons-nous au Musical de Lycée (ouais !)But hold on to hHigh School Musical (woo!)
Célébrons d'où nous venons (hé)Let's celebrate where we come from (hey)
Les amis qui ont toujours été làThe friends who've been there all along
C'est ça (c'est ça)That's right (that's right)
Maintenant, on réalise enfinNow we finally realize
Qui nous sommes, ça a juste pris un peu de tempsWho we are, it just took some time
On a dû vivre et apprendre à voir la véritéWe had to live and to learn to see the truth
(Apprendre à voir la vérité)(Learn to see the truth)
Que rien n'est jamais impossibleThat nothing's ever impossible
Vers l'avenir, on tombe tous en chute libre (chute libre)Into the future, we all free-fall (free-fall)
Mais pour toujours, on aura toujours le LycéeBut forever, we'll always have High School
LycéeHigh
Il est temps de faire la fête, maintenant, célébronsTime to party, now, celebrate
ÉcoleSchool
Parce que le monde est une grande scène'Cause the world's one big stage
MusicalMusical
Et n'importe quel rôle que tu veux peut être le tienAnd any part you want can be yours
Tout le monde chante, ouaisEverybody sing, yeah
LycéeHigh
Ouais, le spectacle ne va jamais se fermerYeah, the show is never gonna close
ÉcoleSchool
C'est ce qui nous a amenés ici, on le saitIt's what got us here, we know
MusicalMusical
Le Lycée vit pour toujoursHigh School lives on forevermore
Lycée, Musical de LycéeHigh School, High School Musical
Musical de Lycée (ouais, ouais !)High School Musical (yeah, woo!)
Qui dit qu'on doit laisser ça derrière nous ?Who says we have to let it go?
C'est la meilleure partie qu'on ait jamais connueIt's the best part we've ever known
Entrons dans l'avenir (hé)Step into the future (hey)
Mais accrochons-nous au Musical de Lycée (musical)But hold on to High School Musical (musical)
Célébrons d'où nous venons (célébrons)Let's celebrate where we come from (celebrate)
Les amis qui ont toujours été là, oh, ouaisThe friends who've been there all along, oh, yeah
Je souhaite que ma vie puisse être comme unI wish my life could be like a
Musical de Lycée (musical)High School Musical (musical)
Qui dit qu'on doit laisser ça derrière nous ?Who says we have to let it go?
C'est la meilleure partie qu'on ait jamais connueIt's the best part we've ever known
Entrons dans l'avenirStep into the future
Mais accrochons-nous au Musical de Lycée (musical)But hold on to High School Musical (musical)
Célébrons d'où nous venons (ouais, ouais)Let's celebrate where we come from (yeah, yeah)
Ensemble, ça rend tout meilleurAll together makes it better
Des souvenirs qui durent pour toujoursMemories that last forever
Je veux que le reste de ma vie se sente juste comme unI want the rest of my life to feel just like a
Musical de LycéeHigh School Musical



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de High School Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: