Traducción generada automáticamente

Chicago
Highly Suspect
Chicago
Chicago
¿Por qué estoy jodiendo tanto?Why am I fucking up so bad?
¿Qué estoy haciendo?What am I even doing?
¿Cuándo voy a aprender?When am I ever gonna learn?
¿Qué es lo que ella ya sabe?What it is she already knows
Nena, te conocí en el centro de ChicagoBaby, I met you in downtown Chicago
Pero al día siguiente tuve que alejar al bebéBut I, I had to drive away baby the next day
Así que, volé tu bonito trasero a Nueva YorkSo I, flew your pretty ass to New York City
Luego te dejé en Los ÁngelesThen I, I left you in L.A
¿Fue amor? ¿O mi fantasía?Was it love? Or my fantasy?
¿Era real? ¿O sólo un sueño?Was it real? Or just a dream?
Recuerda que una noche se jodió demasiado en los Hamptons en Tom'sRemember one night getting too fucked up in the Hamptons at Tom's
Me caí de su bicicleta, y chica, te reíste de mí tan fuerteI fell off his bike, and girl, you laughed at me so hard
Pasaste toda una semana emborrachándote en las dunas de Cape Cod, ahí fue cuando conociste a mi padreSpent a whole week getting drunk on the dunes of Cape Cod, that's when you met my father
¿Fue amor? ¿O mi fantasía?Was it love? Or my fantasy?
¿Era real? ¿O sólo un sueño?Was it real? Or just a dream?
¿Fue amor? ¿O mi fantasía?Was it love? Or my fantasy?
Porque a veces te enfadas tantoCause sometimes you get so angry
Y lo tomo personalAnd I take it personal
Y debería haberlo sabidoAnd I should've known
Que sólo estabas lastimandoThat you were only hurting
Porque la vida puede ser inciertaCause life can be uncertain
Cuando sólo tienes 19 añosWhen you're only 19 years old
Así que es otra noche de tierra aquí en CaliforniaSo it's another land night out here in California
Y estoy enterrando mi dolor en otra personaAnd I'm, I'm burying my pain into somebody else
Y ahora estás de vuelta en casa viviendo con tu mamáAnd now you're back at home living with your mama
Tengo mi primer disco sentado en tu estanteGot my first record sitting on your shelf
¿Fue amor? ¿O mi fantasía?Was it love? Or my fantasy?
¿Era real? ¿O sólo un sueño?Was it real? Or just a dream?
¿Fue amor? ¿O mi fantasía?Was it love? Or my fantasy?
¿Era real?Was it real?
Te conocí en el centro de ChicagoWell baby I met you in downtown Chicago
Pero yo, tuve que alejarme al día siguienteBut I, had to drive away the next day
Así que, volé tu bonito trasero a Nueva YorkSo I, flew your pretty ass to New York City
Luego te dejé en Los ÁngelesThen I, I left you in L.A



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Highly Suspect y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: