Traducción generada automáticamente
I Loved Annie First
Hightower Tony
Amé a Annie Primero
I Loved Annie First
Anoche pensé en ti en el metroLast night I thought of you on the subway
Pensé en ti mientras la lluvia empapaba mis piesI thought of you as the rain soaked my feet
Pensé en ti mientras caminaba soloI thought of you as I walked alone
Por el camino sin cortarDown the unmowed road
Pensé en cosas que no debería repetirI thought things I don't think I should repeat.
Anoche fue tranquilo en mi vecindarioLast night was quiet in my neighborhood
Se podía escuchar a la gente en sus casas viendo TVYou could hear people in their houses watching TV
Sus salas de estar brillaban de azulTheir living rooms glowed blue
Y me hizo pensar en tiAnd it made me think of you
Pensé en por qué no estabas aquí conmigoI thought about why you weren't here with me
Pero si te hubiera preguntado si vendrías a casa conmigo,But had I asked if you would come home with me,
¿Habrías dicho que sí o habrías dicho que no?Would you have said yes, or would you have said no?
Mejor que estuvieras allí que asustarte y alejarteBetter you be there than I scare you away
Esa fue la decisión que toméThat was the decision I made
Anoche, parado afuera de la casa de tu madreLast night, standing outside your mother's house
Tu aliento frío brillaba en la luz de la calleYour cold breath glowed in the streetlight
Mis manos y pensamientos vagabanMy hands and thoughts roamed
¿Debería llevarte a casa?As to, Should I Take You Home?
Una oportunidad podría haberse perdidoAn opportunity might have been blown
Anoche recuerdo forzar mi puerta abierta con mi hombroLast night I remember forcing my door open with my shoulder
Con una fuerza que ni siquiera sabía que teníaWith strength I never even knew I had
Y pensé:And I thought:
¿Sería tan fuerte si hubieras venido conmigo?Would I be as strong if you had come along?
¿Y habría querido tanto entrar?And would I have wanted inside so bad?
Pero si te hubiera preguntado si vendrías a casa conmigo,But had I asked if you would come home with me,
¿Habrías dicho que sí o habrías dicho que no?Would you have said yes, or would you have said no?
Mejor que estuvieras allí que asustarte y alejarteBetter you be there than I scare you away
Esa fue la decisión que tomé, Anoche.That was the decision I made, Last Night.
Me han dicho que nada en este mundo es seguroI've been told nothing in this world is certain
Pero esoBut that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hightower Tony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: