Transliteración y traducción generadas automáticamente
Bubblegum K.K. (Japanese Version)
Hikaru Station
Kaugummi K.K. (Deutsche Version)
Bubblegum K.K. (Japanese Version)
Morgens um halb neun
朝九時半
asa kuji han
Im gewohnten Zug (im gewohnten Wagen sieben)
いつもの列車(いつもの七号車
itsumo no ressha (itsumo no nana gousha)
Bist du wieder da
君がまたいた
kimi ga mata ita
Ist das Schicksal vielleicht?
運命なのかな
unmei na no kana?
In meiner rechten Hand
右手には
migi te ni wa
Mehrere Stücke
複数枚
fukusuu mai
Erdbeergeschmack
いちご味の
ichigo aji no
Kaugummi
バブルガムだ
baburugamu da
Irgendwann möchte ich es dir sagen
いつか伝えたい
itsuka tsutaetai
Es ist eine unerwiderte Liebe, ja
片思いだってさあ
kataomoi datte saa
Ach, Gott
ああ、神様
aa, kamisama
Erfülle diesen Wunsch
この願い叶って
kono negai kanatte
Wenn ich nur ein Stück von dir bekommen könnte
もし一枚だけ君からもらえる
moshi ichimai dake kimi kara moraeru
Diesen Kaugummi
そのバブルガム
sono baburugamu!
Unbemerkt
気付かないうちに
kidzukanai uchi ni
Sind wir am Bahnhof angekommen (fünfzehn Minuten sind schon vergangen)
駅に到着(十五分がもう過ぎた
eki ni touchaku (juugofun ga mou sugita)
Du bist ausgestiegen
君が降りたんだ
kimi ga oritanda
Die Zeit ist um
時間切れね
jikan gire ne
In diesem Moment
その瞬間
sono shunkan
Lag auf dem Boden
床にあった
yuka ni atta
Erdbeergeschmack
いちご味の
ichigo aji no
Kaugummi
バブルガムだ
baburugamu da
Der Himmel hat geantwortet
天国が応えた
tengoku ga kotaeta
Ich habe diese Chance ergriffen
そのチャンスを握った
sono chansu wo nigitta
Ich werde es dir geben
君に渡す
kimi ni watasu
Endlich bringe ich es dir
やっと届けるんだ
yatto todokerun da
Wenn sich unsere Blicke treffen, gebe ich es dir zurück
今目が合えば君に返すよ
ima me ga aeba kimi ni kaesu yo
Diesen Kaugummi
そのバブルガム
sono baburugamu!
Morgens um halb sieben
朝七時半
asa shichiji han
Bin ich aufgewacht
目が覚めたんだ
me ga sametan da
Alles war ein Traum
すべては夢だ
subete wa yume da
So grausam
残酷だな
zankoku dana
Diese aufbrechenden
弾けそうな
hajikesou na
Gefühle
この気持ち
kono kimochi
Sind wie pinker
まるでピンクの
marude pinku no
Kaugummi
バブルガムだ
baburugamu da
Heute möchte ich weiterkämpfen
今日も頑張って
kyou mo ganbatte
Aber (mein Kopf ist durcheinander)
生きたいけど(頭がぐちゃぐちゃ
ikitai kedo (atama ga gucha gucha)
Was soll ich tun, wenn ich
また君の笑顔
mata kimi no egao
Wieder dein Lächeln sehe?
見たらどうしよう
mitara dou shiyou?
Diese aufbrechenden
弾けそうな
hajikesou na
Gefühle
この気持ち
kono kimochi
Sind wie pinker
まるでピンクの
marude pinku no
Kaugummi
バブルガムだ
baburugamu da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hikaru Station y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: