Transliteración y traducción generadas automáticamente
Bubblegum K.K. (Japanese Version)
Hikaru Station
Bubblegum K.K. (Japanese Version)
朝九時半asa kuji han
いつもの列車(いつもの七号車itsumo no ressha (itsumo no nana gousha)
君がまたいたkimi ga mata ita
運命なのかなunmei na no kana?
右手にはmigi te ni wa
複数枚fukusuu mai
いちご味のichigo aji no
バブルガムだbaburugamu da
いつか伝えたいitsuka tsutaetai
片思いだってさあkataomoi datte saa
ああ、神様aa, kamisama
この願い叶ってkono negai kanatte
もし一枚だけ君からもらえるmoshi ichimai dake kimi kara moraeru
そのバブルガムsono baburugamu!
気付かないうちにkidzukanai uchi ni
駅に到着(十五分がもう過ぎたeki ni touchaku (juugofun ga mou sugita)
君が降りたんだkimi ga oritanda
時間切れねjikan gire ne
その瞬間sono shunkan
床にあったyuka ni atta
いちご味のichigo aji no
バブルガムだbaburugamu da
天国が応えたtengoku ga kotaeta
そのチャンスを握ったsono chansu wo nigitta
君に渡すkimi ni watasu
やっと届けるんだyatto todokerun da
今目が合えば君に返すよima me ga aeba kimi ni kaesu yo
そのバブルガムsono baburugamu!
朝七時半asa shichiji han
目が覚めたんだme ga sametan da
すべては夢だsubete wa yume da
残酷だなzankoku dana
弾けそうなhajikesou na
この気持ちkono kimochi
まるでピンクのmarude pinku no
バブルガムだbaburugamu da
今日も頑張ってkyou mo ganbatte
生きたいけど(頭がぐちゃぐちゃikitai kedo (atama ga gucha gucha)
また君の笑顔mata kimi no egao
見たらどうしようmitara dou shiyou?
弾けそうなhajikesou na
この気持ちkono kimochi
まるでピンクのmarude pinku no
バブルガムだbaburugamu da
Bubblegum K.K. (Japanese Version)
At half past nine in the morning
The usual train (the usual car number seven)
You were there again
Is it fate?
In my right hand
Multiple pieces
Strawberry-flavored
Bubblegum
Someday I want to tell you
It's unrequited love, you know
Oh, God
Grant this wish
If I could receive just one piece from you
That bubblegum
Unnoticed
The train arrived at the station (fifteen minutes have passed)
You got off
Time's up
At that moment
On the floor
Was the strawberry-flavored
Bubblegum
Heaven answered
I seized that chance
Hand it to you
Finally deliver it
If our eyes meet now, I'll give it back to you
That bubblegum
At half past seven in the morning
I woke up
It was all a dream
How cruel
This feeling
About to burst
Like a pink
Bubblegum
I want to live today
But (my head is a mess)
What should I do if I see your smile again?
This feeling
About to burst
Like a pink
Bubblegum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hikaru Station y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: