Traducción generada automáticamente

The Getaway
Hilary Duff
La escapada
The Getaway
Aquí estoy de nuevoHere I am again
Hablando conmigo mismoTalking to myself
Sentado en un semáforoSitting at a red light
Ambas manos en el volanteBoth hands on the wheel
¿Cómo se supone que debo sentirme?How am I supposed to feel?
Tantas cosas pasando por mi menteSo much running through my mind
Primero quieres ser libreFirst you wanna be free
Ahora dices que me necesitasNow you say you need me
Dando señales y signos confusosGivin' mixed signals and signs
Es tan difícil dejarte entrarIt's so hard to let you in
Pensando que podrías frenar de nuevoThinking you might slam the breaks again
[Estribillo]:[Chorus]:
Pisa el aceleradorPut the pedal down
Dirigiéndome fuera de la ciudadHeading out of town
Tengo que escaparGotta make a getaway
El tráfico en mi cerebro me está volviendo locoThe traffic in my brain's driving me insane
Esto es más de lo que puedo soportarThis is more than I can take
Me dices que me amaste primeroYou tell me that you loved me first
Luego echas tu corazón en reversaThen throw your heart into reverse
Tengo que escaparI gotta getaway
[Hablado][Spoken]
No puedo seguir volviendo a tiI can't keep coming back to you
Cada vez que estás de humorEverytime you're in the mood
Para susurrar algo dulce en mi oídoTo whisper something sweet in my ear
Es tan difícil seguir adelanteIt's so hard to move on
Porque cada vez que creo que te has ido'cause everytime I think you're gone
Apareces en mi espejo retrovisorYou show up in my rear view mirror
¿Es solo un desvío?Is this just a detour?
Porque tengo que estar seguro'cause I gotta be sure
De que realmente quieres decir lo que dicesThat you really mean what you say
Es tan difícil dejarte entrarIt's so hard to let you in
Pensando que podrías frenar de nuevoThinking you might slam the brakes again
Pisa el aceleradorPut the pedal down
Dirigiéndome fuera de la ciudadHeading out of town
Tengo que escapar (escapar, escapar, escapar)Gotta make a getaway (getaway, getaway, getaway)
El tráfico en mi cerebro me está volviendo locoThe traffic in my brain's driving me insane
Esto es más de lo que puedo soportarThis is more than I can take
Me dices que me amaste primeroYou tell me that you loved me first
Luego echas tu corazón en reversaThen throw your heart into reverse
Tengo que escaparI gotta getaway
A un lugar donde pueda ser redefinidoTo a place where I can be redefined
Donde estés fuera de vistaWhere you're out of sight
Y estés fuera de mi menteAnd you're out of mind
Pero la verdad es que ni siquiera puedo decir adiósBut the truth is I can't even say goodbye
Aquí estoy de nuevoHere I am again
Hablando conmigo mismoTalking to myself
Sentado en un semáforoSitting at a red light
Ambas manos en el volanteBoth hands on the wheel
¿Cómo se supone que debo sentirme?How am I supposed to feel
Tantas cosas pasando por mi menteSo much running through my mind
Pisa el aceleradorPut the pedal down
Dirigiéndome fuera de la ciudadHeading out of town
Tengo que escaparGotta make a getaway
El tráfico en mi cerebro me está volviendo locoThe traffic in my brain's driving me insane
Esto es más de lo que puedo soportarThis is more than I can take
Me dices que me amaste primeroYou tell me that you loved me first
Luego echas tu corazón en reversaThen throw your heart into reverse
Tengo que escaparI gotta getaway
Escapar, escapar, escaparGetaway, getaway, getaway
Escapar, escapar, escaparGetaway, getaway, getaway
Escapar, escapar, escaparGetaway, getaway, getaway



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hilary Duff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: