Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsubomi
Hilcrhyme
Capullo
Tsubomi
Oye, ¿qué pasa?
"Oy どうした ? \"
"Oy doushita ? "
No te quedes ahí, acércate más hacia acá
そんなとこいないで もっとこっち来いよ
Sonna toko inaide motto kocchi koi yo
Vamos, da un paso adelante, saca valor y acorta esa distancia lejana
さあ踏み出せ 一歩勇気出し 縮めるその遠い距離を
Saa fumidase ippo yuuki dashi chijimeru sono tooi kyori wo
Si excavamos la tierra, la raíz fuertemente arraigada en la tierra
土を掘り起こせば 大地に強く熱い その根は
Tsuchi wo hori okoseba daichi ni tsuyoku netsuita sono ne wa
Nunca se puede tomar, no se busca nada más, todo así, aquí estoy, ¿cuánto más?
決して取れない 求めない 何もこのままでここにいる もうどれくらい
Kesshite torenai motomenai nanimo kono mama de koko ni iru mou dore kurai
'No es que haya renunciado a florecer'
"咲くことを諦めたわけじゃないだろ\"
"Saku koto wo akirameta wake ja nai daro"
La semilla ha sido plantada, el viento sopla, la lluvia no cesa
種は舞った もう吹きつける風、止まぬ雨
Tane wa maita mou fukitsukeru kaze, yamanu ame
¿Has estado esperando pacientemente el día soleado?
晴れる日じっと待っていたんだね
Hareru hi jitto matte ita'n da ne ?
Vamos a criar, volviéndonos más hábiles, más fuertes que nadie
育てよう上手になってくれ 誰よりも丈夫に
Sodateyou jouzu ni natte kure dare yori mo joubu ni
Lleno de deseos y amor, un salto al cielo, quiero volar tan alto, ¿de acuerdo?
願いと愛込めて再度トライ I wanna fly so high, alright ?
Negai to ai komete saido torai I wanna fly so high, alright ?
Nosotros, como capullos, algún día haremos florecer las flores
俺たちはつぼみ いつか花を咲かせよう
Ore-tachi wa tsubomi itsuka hana wo sakaseyou
Después de la lluvia, sin nubes, sigamos dando agua
晴れのち雨、曇り耐えず水を与えよう
Hare nochi ame, kumori taezu mizu wo ataeyou
Mira, elevémonos alto, alto como si cayéramos al suelo
ほら地に落ちるように高く高く掲げよう
Hora chi ni ochinu you ni takaku takaku kakageyou
Enfrentémonos al cielo, floreciendo hacia un solo y único lugar
空へ向かい咲き誇れ ただ一つの花へと
Sora he mukai sakihokore tada hitotsu no hana he to
'Quiero ser hermoso incluso como un capullo'
"つぼみのままでも美しくありたいよ\"
"Tsubomi no mama demo utsukushiku aritai yo"
Pero más que eso, quiero florecer, quiero abrir los pétalos
でもそれ以上に咲きたい開きたい花びら
Demo sore ijou ni sakitai hirakitai hanabira
La forma puede ser extraña, pero está bien, la transformación
形は異物でもいいのさ開花
Katachi wa ibitsu demo ii no sa kaika
Porque quiero ser chico, quiero ser chica
Because I wanna be boy, wanna be girl
Because I wanna be boy, wanna be girl
Tu alma que reside en esa flor
その花には宿る君の魂が
Sono hana ni wa yadoru kimi no tamashii ga
¿De qué color la pintaremos? ¿Rojo, amarillo, azul, blanco?
色は何色にしようか?赤、黄、青、白か
Iro wa nani-iro ni shiyou ka ? Aka, ki, ao, shiro ka ?
¿O tal vez morado? Todo en un maravilloso pincelazo, con ansiedad y esperanza
それとも紫?すべて素晴らしいパステルに入り混じった不安と希望
Soretomo murasaki ? Subete subarashii pasuteru ni iri majitta fuan to kibou
No puedo fingir, solo mi propio color...
作り出す真似できない自分だけの色を
Tsukuri dasu mane dekinai jibun dake no iro wo
Nosotros, como capullos, algún día haremos florecer las flores
俺たちはつぼみ いつか花を咲かせよう
Ore-tachi wa tsubomi itsuka hana wo sakaseyou
Después de la lluvia, sin nubes, sigamos dando agua
晴れのち雨、曇り耐えず水を与えよう
Hare nochi ame, kumori taezu mizu wo ataeyou
Mira, elevémonos alto, alto como si cayéramos al suelo
ほら地に落ちるように高く高く掲げよう
Hora chi ni ochinu you ni takaku takaku kakageyou
Enfrentémonos al cielo, floreciendo hacia un solo y único lugar
空へ向かい咲き誇れ ただ一つの花へと
Sora he mukai sakihokore tada hitotsu no hana he to
En lugar de vivir como una flor creada con éxito, vivamos de manera tempestuosa
成功に作られた花よりあらあらしく生きる姿の方に
Seikou ni tsukurareta hana yori araarashiku ikiru sugata no hou ni
Los ojos se cierran y no se pueden soltar, incluso en momentos de soledad, el aroma flota
目は行く そして話せない片時も増加にはしない香り漂い
Me wa yuku soshite hanasenai katatoki mo zouka ni wa shinai kaori tadayoi
Inhalando y exhalando, como una esfera, en armonía, hacia el sol puro
息を吸って吐く 丸で高合成 俺たちは無垢太陽の方向へ
Iki wo sutte haku maru de kougousei ore-tachi wa muku taiyou no houkou he
Con nuestra propia flor y orgullo, creciendo hasta alcanzar la última rama
自分だけの花と誇りを持って伸びていく くき天まで届け
Jibun dake no hana to hokori wo motte nobite yuku kukiten made todoke
Enero, ciruelo, camelia
一月梅やぶ椿
Ichigatsu ume yabu tsubaki
Febrero, crisantemo, colza
二月クロッカス菜の花
Nigatsu kurokkasu nanohana
Marzo, violeta, melocotón, azalea
三月スミレ桃に陣蝶華
Sangatsu sumire momo ni jinchouge
Abril, cerezo, magnolia
四月桜花水木
Shigatsu sakura hanamizuki
Mayo, iris, peonía, lirio
五月あやめ芍薬白鳥か
Gogatsu ayame shakuyaku hakuchou ka
Junio, hortensia, lirio, castaño
六月紫陽花百合栗
Rokugatsu ajisai yuri kuri
Julio, girasol, cosmos
七月ひまわりコスモス
Shichigatsu himawari kosumosu
Agosto, aconito, pavo real
八月芙蓉孔雀草
Hachigatsu fuyou kujaku sou
Septiembre, dianthus, nido de golondrina
九月二度咲くユッカランに金木犀
Kugatsu nido saku yukka ran ni kinmokusei
Octubre, camelia de otoño, begonia
十月山茶花パンジー
Juugatsu sazanka panjii
Noviembre, acebo, abeto
十一月柊やつで
Juuichigatsu hiiragi yatsude
Diciembre, prímula, narciso
十二月プリムラに水仙
Juunigatsu purimura ni suisen
¿Cuál es tu flor? ¿Cómo florece? No hay libertad definitiva
君の花はどれ? いつどんな風に咲くの?決まってない自由に
Kimi no hana wa dore ? Itsu donna fuu ni saku no ? Kimattenai jiyuu ni
Durante todo un año, diversos tipos de flores, los capullos que se abren una vez más...
一年中様々な花開くつぼみがまた
Ichinenjuu samazama na hana hiraku tsubomi ga mata
Nosotros, como capullos, algún día haremos florecer las flores
俺たちはつぼみ いつか花を咲かせよう
Ore-tachi wa tsubomi itsuka hana wo sakaseyou
Después de la lluvia, sin nubes, sigamos dando agua
晴れのち雨、曇り耐えず水を与えよう
Hare nochi ame, kumori taezu mizu wo ataeyou
Mira, elevémonos alto, alto como si cayéramos al suelo
ほら地に落ちるように高く高く掲げよう
Hora chi ni ochinu you ni takaku takaku kakageyou
Enfrentémonos al cielo, floreciendo hacia un solo y único lugar
空へ向かい咲き誇れ ただ一つの花へと
Sora he mukai sakihokore tada hitotsu no hana he to
Nosotros, como capullos, algún día haremos florecer las flores
俺たちはつぼみ いつか花を咲かせよう
Ore-tachi wa tsubomi itsuka hana wo sakaseyou
Después de la lluvia, sin nubes, sigamos dando agua
晴れのち雨、曇り耐えず水を与えよう
Hare nochi ame, kumori taezu mizu wo ataeyou
Mira, elevémonos alto, alto como si cayéramos al suelo
ほら地に落ちるように高く高く掲げよう
Hora chi ni ochinu you ni takaku takaku kakageyou
Enfrentémonos al cielo, floreciendo hacia un solo y único lugar
空へ向かい咲き誇れ ただ一つの花へと
Sora he mukai sakihokore tada hitotsu no hana he to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hilcrhyme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: