Transliteración y traducción generadas automáticamente

Child Play
Hilcrhyme
Juego de Niños
Child Play
Siempre como de costumbre...siempre como de costumbre...
またいつものように...またいつものように
Mata itsumo no you ni...mata itsumo no you ni
Siempre como de costumbre...
またいつものように
Mata itsumo no you ni
Juego de niños, este juego no terminará nunca
Child playこのあそびはおわらないとわに
Child play kono asobi wa owaranai towa ni
Más que el fracaso, lo que temía era el arrepentimiento
失敗じゃないよりもおそれていたのはこうかい
Shippai ja nai yori mo osorete ita no wa koukai
Vamos, juego de niños, este juego no terminará nunca
Let's child playこのあそびはおわらないとわに
Let's child play kono asobi wa owaranai towa ni
Si te acercas, entonces detén estos dedos
こっちこれるならばさあこのゆびとまれ
Kochi koreru naraba saa kono yubi tomare
T-o-c patea ahora mismo
T-o-c kicksだright now
T-o-c kicks da right now
Descifrando las miles de letras escritas, el tiempo pasa mientras sonríes
かきためた1000のもじをよみかえしてはめぐるときよ
Kakitameta ikusen no moji wo yomikaeshite wa meguru toki yo
Pasando las páginas mientras sonríes, incluso si el cliente es cero, el escenario se acumula
ほほえみながらめくるページきゃくゼロでもかさねてくstage
Hohoemi nagara mekuru peeji kyaku zero demo kasaneteku stage
Todos se están enganchando en serio, desde hace tiempo todos están esperando
ほんきにこれにはまってくいつからかみんながまってる
Honki ni kore ni hamatteku itsukara ka minna ga matteru
Entonces, ¿vamos a hacerlo? ¿Ganar o jugar hoy también?
そんじゃいこうかかつきょうもあそぼうか
Son ja ikou ka katsu kyou mo asobou ka
¡Disfrutemos del juego de niños, sin dudas!
Let's enjoy child playだのだうと
Let's enjoy child play da no doubt
Encajando en la coincidencia, superponiendo los sonidos, mezclándolos hábilmente
ごろあわせにおとかさねうまくまぜあわせよこならべる
Goroawase ni oto kasane umaku mazeawase yoko naraberu
¿Buscando a la gente correcta? (¡Sí!) Buenas reacciones, como un festival infantil
もとめるさんどうpeople alright? (year!)いいはんのうだまるでじどうかい
Motomeru sandou people alright? (year!) ii hannou da maru de jidoukai
De uno a doce, de cien a mil, aumentando sin darse cuenta, se reunieron
いちからじゅうにひゃくがせんにふえてくわっかいつのまにかあつまった
Ichi kara juu ni hyaku ga sen ni fueteku wakka itsunomanika atsumatta
Desde la esquina lejana de la calle, agradecimiento para todos
ここはとおいまちかどからみんなにおくるかんしゃ
Koko wa tooi machikado kara minna ni okuru kansha
"Gracias"
"ありがとう\"
"arigatou"
Juego de niños, este juego no terminará nunca
Child playこのあそびはおわらないとわに
Child play kono asobi wa owaranai towa ni
Más que el fracaso, lo que temía era el arrepentimiento
失敗じゃないよりもおそれていたのはこうかい
Shippai ja nai yori mo osorete ita no wa koukai
Vamos, juego de niños, este juego no terminará nunca
Let's child playこのあそびはおわらないとわに
Let's child play kono asobi wa owaranai towa ni
Si te acercas, entonces detén estos dedos
こっちこれるならばさあこのゆびとまれ
Kochi koreru naraba saa kono yubi tomare
Jugando con sonidos, jugando con palabras, aunque seamos adultos
おとあそびにことばあそびおれたちはれっきとしておとななのに
Oto asobi ni kotoba asobi ore-tachi wa rekkitoshita otona na no ni
Atrapados en el éxtasis, creíamos que no teníamos do-re-mi-fa
むちゅうでかなでたドレミファおれにはないとしんじたこれしか
Muchuu de kanadeta doremifa ore ni wa nai to shinjita kore shika
El corazón de cuando éramos niños, los adultos lo mantienen igual
こどものころのこころそのままおとながいれるちゃちゃよこから
Kodomo no koro no kokoro sonomama otona ga ireru chacha yoko kara
Quizás lo recordamos, dibujamos nuestro propio mundo
ついていたかもしれないえがいたおれたちだけのせかい
Tsuiete ita kamo shirenai egaita ore-tachi dake no sekai
¿Qué hay de malo en soñar? Mira, el futuro es sorprendentemente brillante
ゆめをみることのなにがわるいの?ほらみらいは意外とあかるいぞ
Yume wo miru koto no nani ga warui no? hora mirai wa igaito akarui zo
¿Eres un diamante? ¿Rubí? O tal vez un zafiro, si los pulimos, mira cómo brillan
きみはダイヤ?ルビー?もしくはサファイアげんせきみがきゃほらかがやいた
Kimi wa daiya? rubii? moshiku wa safaia genseki migakya hora kagayaita
Cada uno con su propio brillo, joyas brillantes en ambas manos
ひとりひとりきらきらのほうせきだいじにかかえたりょうてに
Hitori hitori kira kira no houseki daiji ni kakaeta ryoute ni
El camino elegido es la carretera de los sueños, apretando este bolígrafo y cuaderno
えらぶみちはすうせんのろーどにぎりしめたこのぺんとのーと
Erabu michi wa suusen no roodo nigirishimeta kono pen to nooto
Juego de niños, este juego no terminará nunca
Child playこのあそびはおわらないとわに
Child play kono asobi wa owaranai towa ni
Más que el fracaso, lo que temía era el arrepentimiento
失敗じゃないよりもおそれていたのはこうかい
Shippai ja nai yori mo osorete ita no wa koukai
Vamos, juego de niños, este juego no terminará nunca
Let's child playこのあそびはおわらないとわに
Let's child play kono asobi wa owaranai towa ni
Si te acercas, entonces detén estos dedos
こっちこれるならばさあこのゆびとまれ
Kochi koreru naraba saa konno yubi tomare
El sentido común del mundo creado por alguien
だれかがつくったせかいのじょうしき
Dareka ga tsukutta sekai no joushiki
Sé honesto contigo mismo viviendo
いきるじぶんにしょうじき
Ikiru jibun ni shoujiki
No te preocupes por ese tipo de formalidad
あてはめないでそんなこうしき
Atehamenaide sonna koushiki
Cuando las cosas no salen como esperabas
うまくいかないおもったとおりに
Umaku ikanai omotta toori ni
Ah, ya no más, lo tiraré de nuevo
はあもういやだよなげだすのさまた
Haa mou iyada yo nagedasu no sa mata
Tentación, persuasión, peligro, otra vez
ゆうわく、さそい、ひくてあまた
Yuuwaku, sasoi, hikuteamata
El trabajo aún no ha terminado
おわってないぜしごとがまだ
Owattenaize shigoto ga mada
Ah, esta noche tampoco dormiré, tengo que hacerlo
あこんやもねないでやらなきゃさ
Ah konya mo nenai de yara nakya sa
Este es mi trabajo. este es mi trabajo. y este es mi juego
This is da my work. this is da my job. and this is da my play
This is da my work. this is da my job. and this is da my play
El ritmo difícil es mi oponente, girando mi cabeza con un bolígrafo rojo
タフなビートが俺のあいてあたまかいてんあかぺんでじこさいてん
Tafu na biito ga ore no aite atama kaiten aka pen de jiko saiten
Sin detenerme a mí mismo y a mi entorno, girando mucho
ときふせるじぶんとまわりしたぜずいぶんとまわり
Tokifuseru jibun to mawari shitaze zuibun to to mawari
Una vida tranquila, si no se cumple, aún así quiero atravesarla
へいおんなくらしかなわずともそれでもそれをつらぬきたいのならば
Heion na kurashi kanawazu tomo soredemo sore wo tsuranukitai no naraba
¡Oye!
Yo!
Yo!
Juego de niños, ¡estoy jugando ahora, vamos!
Child play i'm play now go!
Child play i'm play now go!
Juego de niños, este juego no terminará nunca
Child playこのあそびはおわらないとわに
Child play kono asobi wa owaranai towa ni
Más que el fracaso, lo que temía era el arrepentimiento
失敗じゃないよりもおそれていたのはこうかい
Shippai ja nai yori mo osorete ita no wa koukai
Vamos, juego de niños, este juego no terminará nunca
Let's child playこのあそびはおわらないとわに
Let's child play kono asobi wa owaranai towa ni
Si te acercas, entonces detén estos dedos
こっちこれるならばさあこのゆびとまれ
Kochi koreru naraba saa kono yubi tomare
Juego de niños, este juego no terminará nunca
Child playこのあそびはおわらないとわに
Child play kono asobi wa owaranai towa ni
Más que el fracaso, lo que temía era el arrepentimiento
失敗じゃないよりもおそれていたのはこうかい
Shippai ja nai yori mo osorete ita no wa koukai
Vamos, juego de niños, este juego no terminará nunca
Let's child playこのあそびはおわらないとわに
Let's child play kono asobi wa owaranai towa ni
Si te acercas, entonces detén estos dedos
こっちこれるならばさあこのゆびとまれ
Kochi koreru naraba saa kono yubi tomare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hilcrhyme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: