Traducción generada automáticamente

Technical
Hilcrhyme
Technical
Technical Technical
Keridasu BAASU kiridasu FUROO
Awasete hora ketsu fure ii ka?
Kiku dake de koshi kudake itsumade
“Nante TEKUNIKARU!”
Kizukanee shinu made
Kakuritsu shita shizumanu taiyou no moto
Ogami na this technic like a goraikou
Tsukaseru shuushuu mitasu kuupaku
Souikufuu de ikasu made suubun
Korogasu kotoba odorasu kono ba
Norasu FUROA zowanu FOOMATTO
yes, I go. I know wakatteru
TOPPU to no kyori wo hakatteru
Mochiron ore no ude ni kakatteru
Nanimo shinakerya shiji mo sagatteku
Ki ni naru no wa tonari no shibafu
Aoi ore nani wo migaku?
Kimatteru kuchidassha ga motsugei sa
Tsukuru tonchi no kiita kono meiban
Technical…
Kore ga nakya dame yappa
Sonna ore ja nakya dame datta
Itsumademo ore wo miteta
Tada kono ude wa shinjiteta
Mazu wa kihonchuu no kihon no nihongo
Bunpou bunmyaku MASUTAA dekita kashi
Sa nagara nihontou
Toide toide toide…
Kireaji batsugun no kotobazukai
Kyoukan unagasu minna kocchi he oide
Akasata na hamayarawaon
46 no PAATSU no kumiawase
Atama karada gatagata mou
Nara toki ni wa yukkuri kanaderu
RIZUMU + MERODI
Daiji ni shiteru kono sekai no SEORII
Kihon + ouyou soshite kyou mo umidasu arata na houhou
Technical…
Kore ga nakya dame yappa
Sonna ore ja nakya dame datta
Itsumademo yume wo miteta
Tada kono ude wa shinjiteta
T the OC kono kigou ni mioboe aru nara zehi koe kakechatte ii
come on itsudemo kamawan ore wa kimi wo zettai ni shinai nai ga shiro
Kataku chikatta hi no yakusoku kakuri sareta machi koko echigo kara ishi wo teiji
Yoru no oto wa itsu itsumademo taenu kenzen desu motto kure yo
Ai koko de umareta kazukazu no shi itsuka to yumemite egaita e
Genjitsu ni shite ima, seikou wo eru
Atama no moji wo tate ni narabereba wakaru daro? hora nante ore wa Technical
Technical…
Técnico
Técnico, técnico
Base querida, flujos queridos
¿Juntémonos ahora, está bien tocar el trasero?
¿Solo escuchando, romperás la cadera para siempre?
'¡Qué técnico!'
No te das cuenta hasta que mueres
Bajo el sol que nunca se pone, establecido
Esta técnica majestuosa como un amanecer
Llenando el vacío con un uso preciso
Hasta que sea perfecto con un equilibrio perfecto
Palabras que giran, bailan en este lugar
Deslizándose sin fallar, sin formato falso
sí, voy. Sé que entiendo
Midiendo la distancia con el top
Por supuesto, estoy atrapado en mis brazos
Si no hago nada, la evidencia también disminuirá
Lo que me preocupa es el césped al lado
¿Qué está puliendo este yo azul?
La decisión de hablar es impresionante
Creando un tono escuchado en este patrón
Técnico...
Si no haces esto, no sirve de nada
Si no fuera así, no serviría
Siempre me estabas mirando
Solo creía en este brazo
Primero, el japonés básico básico
Dominé la gramática y el vocabulario maestro
Mientras tanto, en Japón
Limpio, limpio, limpio...
Un vocabulario afilado y una comunicación clara
Todos se reúnen aquí para compartir
Un grupo de 46 partes
La cabeza y el cuerpo ya están temblando
A veces tocarán lentamente
RITMO + MELODÍA
La SEÑAL de este mundo que valoro
Básico + aplicado y hoy también descubro un nuevo enfoque
Técnico...
Si no haces esto, no sirve de nada
Si no fuera así, no serviría
Siempre soñaba
Solo creía en este brazo
La OC, si ves este símbolo, no dudes en llamar
Vamos, no me importa en absoluto, nunca te lastimaré, pero
El día en que prometimos con fuerza, la ciudad escondida, desde aquí en Echigo, fijamos la piedra
Los sonidos de la noche nunca cesan, son perfectamente puros, dame más
Amor, nacido aquí, un número de poemas que alguna vez soñé y dibujé
Hazlo realidad ahora, alcanza el éxito
Si alineas las letras en tu cabeza, ¿lo entenderás? Mira, soy técnico
Técnico...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hilcrhyme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: