Traducción generada automáticamente
Berlin, dein Gesicht hat Sommersprossen
Hildegard Knef
Berlín, tu rostro tiene pecas de verano
Berlin, dein Gesicht hat Sommersprossen
Berlín, tu rostro tiene pecas de veranoBerlin, dein Gesicht hat Sommersprossen
y tu boca es demasiado grande,und dein Mund ist viel zu groß,
tu mirada plateada es incansable,dein Silberblick ist unverdrossen,
pero nunca dices: '¿Qué diablos estoy haciendo?'doch nie sagst du: »Was mach 'ich bloß?«
Berlín, has salido demasiado planaBerlin, du bist viel zu flach geraten
para el concurso de belleza.für die Schönheitskonkurrenz.
Pero, ¿quién ama según medidas,Doch wer liebt schon nach Metermaßen,
cuando te entregas a él?wenn du dich zu ihm bekennst?
Berlín, eres la mujer con el delantal,Berlin, du bist die Frau mit der Schürze,
a la que arrastramos toda la vida.an der wir unser Leben lang ziehn.
Berlín, le das sabor al certificado de bautismo,Berlin, du gibst dem Taufschein die Würze,
y nos has prestado el '¿Y qué?' como salvavidas.und hast uns den »Na und« als Rettungsring verliehn.
Berlín, tu frente tiene arrugas de teckel,Berlin, deine Stirn hat Dackelfalten,
pero ¿qué serías sin ellas?doch was wärst du ohne sie?
¿Quién te ha mantenido tan joven,Wer hat dich bloß so jung gehalten,
si nunca vienes a dormir?den zum Schlafen kommst du nie.
Berlín, mi ánimo tiene ojos de niñoBerlin, mein Gemüt kriegt Kinderaugen
y mi pulso va demasiado rápido,und mein Puls geht viel zu schnell,
cuando me tomas con tanta confianzanimmst du mich voller Selbstvertrauen
en tu pelaje de oso arrugado.an dein verknautschtes Bärenfell.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hildegard Knef y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: