Traducción generada automáticamente
Du bist mein Salz in der Suppe
Hildegard Knef
Tu es mon sel dans la soupe
Du bist mein Salz in der Suppe
Tu es mon sel dans la soupeDu bist mein Salz in der Suppe
et mon sucre dans le café,und mein Zucker zum Kaffee,
tu es ma moutarde pour la saucissedu bist mein Senf für das Würstchen
et mon riz pour le fricassé ---und mein Reis zum Frikassee â€"
Tu es mon whisky dans le sodaDu bist mein Whisky im Soda
et mon poivre pour le filet,und mein Pfeffer zum Filet,
ouais, tu es tout ce dont j'ai besoin,ja, du bist alles, was ich brauch,
partout où je vais et me tiens ---wo ich geh und steh ---
Tu es le rêve de mes nuitsDu bist der Traum meiner Nächte
et mon champagne en privé ;und mein Sekt im Separee;
tu es mon roman que je lis,Du bist mein Roman, den ich lese,
mon A à Z de l'alphabet ---mein A bis Z vom ABC â€"
Tu es ma fourrure quand j'ai froid,Du bist mein Nerz wenn ich friere,
mon soleil au bord de la mer,meine Sonne an der See,
ouais, tu es tout ce dont j'ai besoin,ja, du bist alles, was ich brauch,
partout où je vais et me tiens ---wo ich geh und steh ---
On pourrait vivre sans tout ça,Man könnte ohne das alles leben,
ce serait juste un simple renoncement ---das hieße einfach ganz schlicht Verzicht â€"
Ouais, je peux le faire,Ja, können kann ich schon,
mais je ne veux pas,doch wollen will ich nicht,
et quand ça ne me plaît pas,und wenn ich mal nicht mag,
ben ça ne me plaît pas ---dann mag ich nicht ---
Tu es mes mauvaises herbes dans le jardin,Du bist mein Unkraut im Garten,
mes erreurs que je fais,meine Fehler, die ich mach,
tu es ma serrure à la porte,du bist mein Schloss an der Haustür,
et ma cheminée sur le toit ---und mein Schornstein auf dem Dach â€"
Tu es mon diamant aux doigts,Bist mein Brillant an den Händen,
mes perles sur le décolleté,meine Perl'n am Décolleté,
ouais, tu es tout ce dont j'ai besoin,ja, du bist alles, was ich brauch,
partout où je vais et me tiens ---wo ich geh und steh ---
Tu es le chemin que je prends,Du bist mein Weg, den ich gehe,
les idées dans ma tête,die Ideen in meinem Kopf,
tu es mon rayon de lumière dans l'obscurité,du bist mein Lichtstrahl im Dunkeln,
tu es mon couvercle sur la casserole ---bist mein Deckel auf dem Topf â€"
et la raisin dans le gâteau,und die Rosine im Kuchen,
ma mouche dans la gelée ---meine Fliege im Gelee â€"
ouais, tu es tout ce dont j'ai besoin,ja, du bist alles, was ich brauch,
partout où je vais et me tiens ---wo ich geh und steh ---
On pourrait vivre sans tout ça,Man könnte ohne das alles leben,
ce serait juste un simple renoncement ---das hieße einfach ganz schlicht Verzicht â€"
Ouais, je peux le faire,Ja, können kann ich schon,
mais je ne veux pas,doch wollen will ich nicht,
et quand ça ne me plaît pas,und wenn ich mal nicht mag,
ben ça ne me plaît pas ---dann mag ich nicht ---
ben ça ne me plaît pas.dann mag ich nicht.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hildegard Knef y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: