Traducción generada automáticamente
Wer Nnicht Verrückt Wird, Der Ist Nicht Normal
Hildegard Knef
Quien no se vuelve loco, no es normal
Wer Nnicht Verrückt Wird, Der Ist Nicht Normal
Quien no se vuelve loco, no es normal,Wer nicht verrückt wird, der ist nicht normal,
O acaso no lo es, o acaso no?Oder etwa nicht, oder etwa nicht?
Porque eso tiene peso,Denn das fällt ins gewicht,
Sí, eso golpea en la cara,Ja, das schlägt ins gesicht,
O acaso no, o acaso no?Oder etwa nicht, oder etwa nicht?
La conclusión de tantas palabrasDer langen rede kurzer sinn
Definitivamente no está ahí,Ist ganz bestimmt nicht drin,
Y lo que debo leer a diarioUnd was ich täglich lesen muss,
Se convierte en una molestia diaria,Das wird zum täglichen verdruss,
Ya sea una hipótesis, ya sea una prueba,Ob hypothese, ob beweis,
Termina en un callejón sin salida,Es endet auf dem abstellgleis,
Quien no se apura, se oxida,Wer nicht hastet, rastet, rostet,
La diligencia lleva al desgaste.Der fleiß führt zum verschleiß.
Por eso lo digo una vez más, por segunda vez:Drum sag ich noch einmal, zum zweiten mal:
Quien no se vuelve loco...Wer nicht verrückt wird...
Y lo que se escribe y se dice,Und was man schreibt und was man spricht,
No es la verdad,Die wahrheit ist es nicht,
Porque la verdad es una anguilaDenn die wahrheit ist ein aal
Y siempre ha servidoUnd dient von jeher allemal
Para torcer y doblar,Zum drehen und zum biegen,
Como la madre de las intrigas,Als die mutter der intrigen,
Y milenios pasaronUnd jahrtausende vergingen
Con la frase, más bien fatal,Mit dem spruch, der eh'r fatal
No teníamos opción,Wir hatten keine wahl,
No, no teníamos opción.Nein, wir hatten keinewahl.
Quien no se vuelve loco...Wer nicht verrückt wird...
Y entre esta y aquella asociación,Und zwischen dieser, jener innung,
Entre el rendimiento y la actitud,Zwischen leistung und gesinnung,
Entre el estrés laboral y el deber,Zwischen arbeitsstress und pflicht,
Hay muchos pobres desafortunadosDa geht so mancher arme wicht
Y a veces un genioUnd zuweilen ein genie
Que cae de rodillas, o acaso no.In die knie, oder etwa nicht.
Sí, ¿qué se hace con todo esto,Ja, was macht man alles mit,
Y a pesar de todos los esfuerzos no se está en forma,Und bleibt trotz aller müh' nicht fit,
Ya sea sociable y jovial,Ob kontaktfroh und jovial,
Ya sea molesto, radical:Ob verärgert, radikal:
Quien no se vuelve loco...Wer nicht verrückt wird...
Y la experiencia nunca se transmiteUnd die erfahrung bringt man niemals
Al hombre, a la mujer,An den mann, an die frau,
Y el sabio habla generalmente en voz bajaUnd der weise spricht meist leise
Y también de manera imprecisa,Und auch ungenau,
Pero tenemos esperanza,Doch wir haben zuversicht,
Y esperamos ver la luz,Und wir hoffen auf ein licht,
Y en el viejo valle de lamentosUnd im alten jammertal
Esperamos la señal,Warten wir auf das signal,
Y hasta entonces lo digo una vez más,Und bis dahin sag ich noch einmal,
Por última vez:Zum allerletzten mal:
Quien no se vuelve loco, no es normal,Wer nicht verrückt wird, der ist nicht normal,
O acaso no lo es, o acaso no?Oder etwa nicht, oder etwa nicht,
Porque eso tiene peso,Denn das fällt ins gewicht,
Sí, eso golpea en la cara,Ja, das schlägt ins gesicht,
¿O acaso no? ¿O acaso sí?Oder etwa nicht? oder etwa doch?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hildegard Knef y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: