Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 136
Letra

Natascha

Natascha

Si mi vida hubiera sido diferenteWär mein leben ein andres geworden
Si me hubieran bautizado como NataschaWenn sie mich auf natascha getauft
Y hubiera nacido en otro lugar en vez de aquíUnd ich nicht hier sondern sonst wo geboren
Y además tuviera el pelo negroUnd ich außerdem schwarzhaarig wär

Sin duda habría sido diferenteFraglos wär es ein andres geworden
Solo el cómo queda eternamente sin resolverNur das wie bleibt auf ewig ungeklärt
Porque el pegamento de las costumbresDenn der gewohnheiten leim
Es completamente indisolubleGanz und gar unlösbar
Se vuelve más fuerte con cada añoLebt fester nur mit jedem jahr

Con nombre y color y todo lo demásMit namen und farbe und allem drum und dran
Comienzan nuestras inerciasFangen unsre trägheiten an

Tal vez muchas cosas habrían sido diferentesVielleicht wär vieles anders geworden
Si me hubieran registrado solo como CarmenWenn sie mich nur als carmen registriert
Piedad, digo, eso es exageradoErbarmen, sag ich, das ist übertrieben
Porque en España me siento desubicadaDenn in spanien fühl ich mich deplaciert
Pero lo que sentiría como CarmenNur was ich als die carmen empfände
Al final escapa a la fantasíaEntzieht am ende sich der fantasie

Porque la separación nos resulta difícilDenn die trennung fällt uns schwer
De los accesorios habitualesVom gewohnten zubehör
Del yo antiguo familiarVom vertrauten alten ich
Aunque diga, déjame salirOb ich auch sag, lass mich raus
Quiero salir de mi pielIch möcht aus meiner haut hinaus
No puedes escapar de las letrasDu kommst nicht aus den buchstaben raus

Si mi vida hubiera sido diferenteWär mein leben ein andres geworden
Si me hubieran bautizado como NataschaWenn sie mich auf natascha getauft
Y hubiera nacido en otro lugar en vez de aquíUnd ich nicht hier sondern sonst wo geboren
Y además tuviera el pelo negroUnd ich außerdem schwarzhaarig wär

Sin duda muchas cosas habrían sido diferentesFraglos wär vieles anders geworden
Con Brunilda, Zenzi, AdelaidaMit brunhilde, zenzi, adelheid
Pero ¿quién está realmente dispuestoDoch wer ist schon bereit
A renunciar a la durabilidadUnd entsagt der haltbarkeit
Incluso de las cosas que le resultan tediosas lentamente?Selbst der dinge, die ihm langsam leid

Una vez que te has acostumbrado a ti mismoHat man sich erst einmal an sich selbst gewöhnt
Al nombre, color, accesoriosAn name, farbe, zubehör
Inmediatamente resulta difícil imaginar cómo seríaSogleich fällt es schwer sich vorzustellen wie es wär
Cómo sería si fuera diferenteWie's dann wär wenn es anders wär

Por eso soy y seguiré siendo siempreDrum bin ich und bleib ich allemal
La conscienteDie bewusste
Hildegard Frieda AugustaHildegard frieda auguste


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hildegard Knef y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección