Traducción generada automáticamente
Meine Lieder Sind Anders
Hildegard Knef
Mis canciones son diferentes
Meine Lieder Sind Anders
Mis canciones son diferentes,Meine lieder sind anders,
Así como soy!!!So, wie ich bin!!!
Desde niño he cantado,Ich habe schon als kind gesungen,
Sé que no era bonito, ¡pero fuerte!Ich weiß, es war nicht schön, aber laut!
En casa, en el baño,Zuhaus' bei uns im badezimmer,
En otro lugar no me hubiera atrevido.Woanders hätte ich mich nicht getraut!
Las canciones variaban según mi estado de ánimo,Die lieder waren je nach stimmung,
Alegres o sentimentales,Mal fröhlich und mal sentimental,
Una especie de barómetro del alma,'ne art von seelenbarometer,
¡Mi padre pensaba que no era del todo normal!Mein vater hielt das für nicht ganz normal!
Tenía razón,Er hatte ja recht,
Porque todo lo que cantaba,Weil alles was ich sang,
¡No sonaba precisamente como la Callas!Nicht unbedingt wie von der callas klang!
Mis canciones son diferentes,Meine lieder sind anders,
¡Así como soy!!!So, wie ich bin!!!
No vienen en docenas,Es gibt sie nicht im dutzend,
Normalizadas por el mercado,Versandhaus-genormt,
No son fáciles de digerir,Nicht gabelfreundlich griffig,
Ni moldeadas para el consumo.Und konsum-geformt.
No siguen la moda,Sie geh'n nicht mit der mode,
No puedo evitarlo:Ich kann nicht umhin:
Mis canciones son diferentes,Meine lieder sind anders,
¡Así como soy!So, wie ich bin!
No amo los textos empalagosos,Ich liebe nicht die schwülstigen texte,
De la felicidad y del mundo perfecto.Vom glück und von der ganz heilen welt.
La casa de naipes de las ilusiones,Das kartenhaus der illusionen,
Que se derrumba al menor soplo.Das bei dem kleinsten hauch zusammenfällt.
¿Qué sentido tiene la música de fondo,Was soll zum beispiel die berieselung,
Con melodías prefabricadas,Mit abgepackten melodien
En ascensores y escaleras?Im fahrstuhl und in treppenhäusern?
¡Tienen el sabor del sacarina!Die haben den geschmack von saccharin!
Solo tengo miedo,Ich habe nur angst,
Porque todo lo que se debe hacer,Denn alles, was man muss,
¡Al final lleva al desencanto!Führt früher oder später zum verdruss!
Mis canciones son diferentes,Meine lieder sind anders,
¡Así como soy!So, wie ich bin!
No vienen en docenas,Es gibt sie nicht im dutzend,
Normalizadas por el mercado,Versandhaus-genormt,
No son fáciles de digerir,Nicht gabelfreundlich griffig,
Ni moldeadas para el consumo.Und konsum-geformt.
No siguen la moda,Sie geh'n nicht mit der mode,
No puedo evitarlo:Ich kann nicht umhin:
Mis canciones son diferentes,Meine lieder sind anders,
¡Así como soy!So, wie ich bin!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hildegard Knef y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: