Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.256
Letra

1955

1955

Als je je down voelt, probeer het dan eensIf you're feeling low then give it a go
Probeer vandaag Lambert's Snuffe ZoutenTry Lambert's Sniffing Salts today

Je weet dat als je een nummer over een klein stadje maaktYou know when you're doing a song about a small town
Je het moet beginnen met een cliché, snap je wat ik zeg?You gotta start it with a cliche, you know what I'm sayin'

De tijd gaat hier iets langzamerTime moves a little slower here
De verf bladdert af omdat de zomers hier zo zwaar zijnThe paint peels cause the summers here are so severe
En we zijn nergens in de buurt van een plek die je kentAnd we're nowhere near no where you would know of
De locals hier rijden, ze komen opdagen om te showenLocals here ride, they show up just to show off

Oude mannen nemen een pauze, gewoon om de dag voorbij te zien gaanOld men take a load off, just to watch the day go by
Filosoferen met hun vrienden alsof ze Plato zijnPhilosophising with their friends like they're Plato
Ze profeteren op de bank langs de hoofdweg, toch?They prophecise on the bench by the main road, right
Ze hebben advies; ik zeg: ayo, als jullie dat zeggen, jongensThey got advice; I'm like: ayo, if you say so guys'

Maar wat weten zij, Fox News heeft ze in de banBut what do they know, Fox News got 'em lit
Ze zijn geschokt want fundamentalisten zijn de nieuwe communistenThey're shook cause fundamentalist the new communist
Oud meisje met haar boodschappenlijst houdt haar handtas dichtOld girl with her shopping list clutch her handbag close
Ik zeg: 'damn mevrouw; Dan, deze oude tas heeft grappenI'm like 'damn ma'am; Dan this old bag has jokes

Want ik ben een gentleman, maar de meesten van ons zijn dat ookCause I'm a gentlemen, but then again most of us are
Voornaam basis in de bank, het postkantoor, de kroegFirst name basis in the bank, the post-office, the bar
De kruidenier, het park, dus dame, ik probeer je pensioen niet te pakkenThe grocer, the park, so lady I ain't tryna grab your pension
De oude mannen op de bank neuriënThe old men on the bench hum

Direct van de transistor radio in je woonkamerDirect from the transistor radio in your lounge room
Het is de entertainment die het hele gezin kan genietenIt's the entertainment that the whole family can enjoy
Nou, ik zeg, er goed uitzien doet de trucWell I say looking slick will do the trick
Dus probeer vandaag Barry's Brylcreem!So try Barry's Brylcreem today!

Nou laten we gaan, laten we gaanWell lets go, lets go
We leven in de dagen waarin iedereen zegtWe're living in the days when everybody sayin'
Wat een tijd om te levenWhat a time to be alive
Maar ik voel me niet op mijn plek, alsof ik in de ruimte leefBut I'm feeling out of place like I live in outer space

Want het lijkt alsof ik vastzit in de tijdCause it seems I'm stuck in time
Het is alsof we door het leven rijdenIt's like we ride through life
Juist in de schaduw van de koude oorlogRight in the shadow of the cold war
Het wordt zo stil 's nachtsIt gets so quiet at night
Alsof de staat van beleg jullie in de greep heeft, '55Like martial law took a hold y'all, '55

De tijd gaat hier iets langzamerTime moves a little slower here
Een dag voelt als een week, een week voelt als een jaarA day feels like a week, a week it feels like it could go a year
En we zijn nergens in de buurt van niets, man, het is zo waarAnd we're nowhere near nothing, man it's so true
Ik vertel ze niet waar ik vandaan kom, ik vertel ze waar ik dichtbij benI don't tell 'em where I'm from, I tell 'em where I'm close to

En ik kan door een atlas gaan en je op een kaart laten zien maarAnd I can go through an Atlas and show you on a map but
Je zou me nog steeds scheef aankijken en me behandelen alsof ik achterlijk benYou'd still look me sideways and treat me like I'm backwards
Maar dat is prima, het toeval wil dat ikBut that's just fine, it so happens I'm
Gelukkig ben in een stad die gevangen zit in de tijdHappy living in a city that is trapped in time

Terwijl jij in het verkeer staat, ben ikWhile you're lined up in traffic I'm
Niet in paniek over het vervoer, ik ben terug in de tijdNot panicked 'bout transit, I'm back in time
Voor een TV-diner en een vroege nachtFor a TV dinner and an early night
Want we kleden ons aan om te reizen, hebben een vroege vluchtCause we get dressed to travel, got an early flight

Ik heb rondjes om de aarde gedaan terwijl ik rondjes om de zon deedBeen doing laps of the earth while doing laps of the sun
Probeer te laten zien waar ik ben op de kaart want waar ik vandaan komTryna put where I'm at on the map cause where I'm from
Krijgen we nooit een vermelding, maar dat en nog veel meerWe never get a mention, but all that and then some
Nogmaals neuriën de oude mannen op de bankOnce again the old men on the bench hum

Over het land kwamen ze in golvenAcross the country they came in waves
Duizenden en duizenden vliegende schotelsThousands upon thousands of flying discs
Die neerdalen van de planeet MarsDescending from the planet Mars
Voor de dichtste scheerbeurt probeer vandaag een Wilson's scheermesFor the closest shave try a Wilson's razor today

Nou laten we gaan, laten we gaanWell lets go, lets go
We leven in de dagen waarin iedereen zegtWe're living in the days when everybody sayin'
Wat een tijd om te levenWhat a time to be alive
Maar ik voel me niet op mijn plek, alsof ik in de ruimte leefBut I'm feeling out of place like I live in outer space

Want het lijkt alsof ik vastzit in de tijdCause it seems I'm stuck in time
Het is alsof we door het leven rijdenIt's like we ride through life
Juist in de schaduw van de koude oorlogRight in the shadow of the cold war
Het wordt zo stil 's nachtsIt gets so quiet at night
Alsof de staat van beleg jullie in de greep heeft, '55Like martial law took a hold y'all, '55

Waar ik ga, waar ik gaWhere I go, where I go
Dit zal altijd thuis zijn, ongeachtThis will always be home, no matter
Waar ik ga, waar ik gaWhere I go, where I go
Dit zal altijd thuis zijn, ongeachtThis will always be home, no matter

Waar ik ga, waar ik gaWhere I go, where I go
Dit zal altijd thuis zijn, ongeachtThis will always be home, no matter
Waar ik ga, waar ik gaWhere I go, where I go
Dit zal altijd thuis zijnThis will always be home

Als je de zomerse hitte niet kunt weerstaanIf you can't beat the summer heat
Dan heb je een Wordell's nodigThen what you need is a Wordell's
Wordell Koelkasten: de koelere keuzeWordell Refrigerators: the cooler choice
De dieetrevolutie die de wereld stormenderhand veroverdThe dieting revolution taking the world by storm

Nou Montaigne, laten we gaanWell Montaigne lets go
We leven in de dagen waarin iedereen zegtWe're living in the days when everybody sayin'
Wat een tijd om te levenWhat a time to be alive
Maar ik voel me niet op mijn plek, alsof ik in de ruimte leefBut I'm feeling out of place like I live in outer space

Want het lijkt alsof ik vastzit in de tijdCause it seems I'm stuck in time
Het is alsof we door het leven rijdenIt's like we ride through life
Juist in de schaduw van de koude oorlogRight in the shadow of the cold war
Het wordt zo stil 's nachtsIt gets so quiet at night
Alsof de staat van beleg jullie in de greep heeft, '55Like martial law took a hold y'all, '55


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hilltop Hoods y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección