Traducción generada automáticamente
Still Standing
Hilltop Hoods
Todavía en pie
Still Standing
Ha pasado tanto tiempo, estamos contentos de haber venido
It's been so long, we're glad we came
Antes de que tuviéramos fama o tuviéramos un nombre
Before we gathered fame or had a name
Nuestra historia no ha cambiado con elogios
Our story hasn't changed with accolades
Todavía estamos de pie y volveremos de nuevo
We're still standing and we'll be back again
De pie en la fila, quince, no podía esperar
Standing in line, fifteen, couldn't wait
No podía comprender ningún talento en la rima
Couldn't fathom any talent in rhyme
Tuve que conseguir el mío, concedido en mente
Had to get mine, granted in mind
Fue mi rapeo que pensé que nunca ocurriría a tiempo
Was my rapping that i thought would never happen in time
Probabilidades apiladas para rechazarnos, atacando a los alborotadores
Odds stacked to reject us, attacking the hecklers
Imprudente con el rap hasta que tuvieron que respetarnos
Reckless with rap till they had to respect us
Puso pistas, nunca pedí Jack para mis esfuerzos
Laid tracks, never asked for jack for my efforts
Porque todo lo que hacemos vuelve a afectarnos
Cause everything we do comes back to affect us
Y mientras tenga pulmones, soy un decir esto
And as long as i got lungs i'm a say this
Mientras tengamos amor, tenemos algunos que nos odiarán
Long as we got love, we got some that will hate us
Nunca cambiaremos, se hace para los infieles
We'll never change, it's done for the faithless
Y no me importan los favoritos en la lista de reproducción de alguien
And i don't care for favourites on somebody's playlist
No hay suficiente papel para los nombres que tengo que mencionar
Ain't enough paper for the names i gotta mention
Sin ellos, de ninguna manera lo habría hecho una profesión
Without 'em, no way i would've made it a profession
No lo cambiaría por un día de obsesión
I wouldn't trade it for a day of my obsession
Nos mantenemos dedicados a la perfección
We're staying dedicated to perfection
Todavía estoy de pie» al diablo, uno de nosotros tuvo que
"i'm still standing" fuck it, one of us had to
Aunque no estoy parado como una estatua
Though i'm not standing still like a statue
Tío, puedo apretar bucles como un lazo
Man, i can tighten loops like a lasso
Ves mi sangre corre azul como un corte de un tatuaje
You see my blood runs blue like a cut up a tattoo
Es irónico, algunos dicen que incluso es confuso
It's ironic, some say it's even confusing
Que estoy parado porque lo mantengo en movimiento
That i'm standing cause i'm keeping it moving
Y sigo siendo campeón, seguimos mejorando
And i'm still champion, we keep on improving
Y yo soy el hombre fuente principal, estoy rompiendo y moviendo átomos
And i'm main source man, i'm breaking and moving atoms
Lo que escupemos es absurdo
What we spit is absurd
Desde niño, siempre me ha gustado el ritmo de las palabras
Since a kid, i've always loved the rhythm of words
La belleza del lenguaje y vomitar la angustia
The beauty of language and spewing the anguish
Por todo el lienzo como el riff era un bordillo
All over the canvas like the riff was a curb
Ahora, si vives según la palabra, morirás por la pluma
Now if you live by the word, you die by the pen
Los críticos pueden criticar pero somos la creme de la creme
The critics can criticise but we're the creme de la creme
Yo y p-dela nos mezclamos, lo que están llamando el estándar
Me and p-dela we blend, what they're calling the standard
Todavía de pie mientras gritan, «¿cuándo terminará?
Still standing while they're screaming, "when will it end? "
Toda la multitud está como
The whole crowd's like...
¿Cuánto tiempo llevas aquí? «He estado aquí por años
How long you been here? "i've been here for years"
¿Cuánto tiempo llevas aquí? «He estado aquí por años
How long you been here? "i've been here for years"
¿Cuánto tiempo llevas aquí? «He estado aquí por años
How long you been here? "i've been here for years"
¿Cuánto tiempo llevas aquí? «He estado aquí por años
How long you been here? "i've been here for years"
Todavía estamos afilados, todavía artesanía hip hop que jugaron en el parque
We still sharp, still craft hip hop that they played in the park
Todavía atascado, aún pavimentando el camino
Still jamming, still paving the path
Todavía nos deja huella, todavía no es para los débiles del corazón
Still making our mark, still ain't for the faint of the heart
Todavía en pie, todavía estado del arte
Still standing, still state of the art
Todavía estamos afilados, todavía artesanía hip hop que jugaron en el parque
We still sharp, still craft hip hop that they played in the park
Todavía atascado, aún pavimentando el camino
Still jamming, still paving the path
Todavía nos deja huella, todavía no es para los débiles del corazón
Still making our mark, still ain't for the faint of the heart
Todavía en pie, todavía estado del arte
Still standing, still state of the art
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hilltop Hoods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: