Traducción generada automáticamente

Drinking From The Sun
Hilltop Hoods
Beber del Sol
Drinking From The Sun
[Verso 1: Suffa][Verse 1: Suffa]
Dejo mi música a diez pasos de donde me acuesto,I lay down my music ten feet from where I lay down,
Inmerso en esos ritmos, cortos descansos se convierten en colapsos,Immersed in them beats, short breaks turned to breakdowns,
Porque cuando trabajas donde duermes, no duermes,‘Cause when you work where you sleep, you don’t sleep,
Porque trabajas en esos ritmos hasta que duele y luego te deslizas,‘Cause you work on them beats till it hurts then you creep,
A la cama y la despierto de su sueño, y ella está herida,Into bed and wake her from her sleep, and she’s hurt,
Porque trabajó toda la semana y no ha escuchado ni una palabra ni un susurro,Cos she worked through the week and hasn’t heard not a word nor a peep,
Del idiota que guarda en su corazón,From the jerk that she keeps in her heart,
A quien perdona cuando la cuida para dormir, palabra, es profundo,That she forgives when he nurse her to sleep, word it’s deep,
Pero yo, cuando abro esos párpados y salgo de mi sueño,But yo, when I peel them lids back and emerge from my sleep,
Me siento tan grande que podría hacer una camisa con mi sábana,I feel so big that I could make a shirt from my sheet,
Una corona de un campanario de iglesia, dos jeeps para mis zapatillas,A crown from a church steeple, two jeeps for my sneaks,
Así que la gente adora a este cretino mientras surfeo por la calle,So people worship this creep as I surf down the street,
Soy el cirujano de los ritmos, tu chica ronronea cuando hablo,I’m the surgeon of beats, your girl purrs when I speak,
Ensayamos en una iglesia para un circo de raros,We rehearse in a church to a circus of freaks,
Somos los últimos en acostarnos, los primeros en levantarnos,We the last ones to lay down, first on our feet,
Así que quédate abajo o sé herido por lo que acecha en lo profundo,So stay down or get hurt by what lurks in the deep,
Liberamos a los culpables de la policía, perturbamos la paz,Free the perps from the police, we disturbing the peace,
Inundamos las calles como una tubería de agua reventada y liberada,We flood the streets like a water main burst and released,
Una bestia despiadada con sed de fiesta,A merciless beast with a thirst for the feast,
Hombre, tratamos cada comida como si fuera la primera en una semana,Man we treat every meal like it’s our first in a week,
Dispersamos a los débiles, soy la persona a vencer,We dispersing the weak, I’m the person to beat,
Hombre, soy imbatible; puedo vencer a una persona por semanas,Man I’m unbeatable; I can beat a person for weeks,
Estamos perturbados, somos los raros, somos los que no escuchas,We disturbed, we the freaks, we the ones you don’t listen to,
Beber del sol, ahora hijo, somos los que te están insultandoDrinking from the sun, now son we’re the ones dissing you
[Estribillo][Chorus]
Y no (paramos nunca), no (dejamos caer),And we don’t (ever stop), we won’t (let it drop),
No (paramos nunca), y no dejamos que los buitres en la contracultura,We don’t (ever stop), and we won’t let the vultures at the counter-culture,
Ahora no (paramos nunca), y no (dejamos caer),Now we don’t (ever stop), and we won’t (let it drop),
Movemos montañas y bebemos del solWe move mountains and drink from the sun
[Verso 2: Pressure][Verse 2: Pressure]
Somos atemporales como jinetes en la tormenta,We’re timeless like riders on the storm,
Sobrevivientes como la luz que se eleva en el amanecer,Survivors like the light that rises in the dawn,
Si la crisis convierte a los peones en luchadores,If crisis makes fighters of the pawns,
Nos levantamos a través de la noche como sin vida y nacemos,We rise up through the night as lifeless and we’re born,
Lucha en mi corazón, suicidio con mi arte,Fight in my heart, suicide with my art,
Hasta que me vaya, escribiré hasta iluminar la oscuridad,Till I depart I’m a write until I light up the dark,
Estas son canciones de batalla que te sacan de tu estado catatónico,These are battle songs that lift you from your catatonic fixture,
Y puedo caminar sobre el agua pero tambalearme con el licor,And I can walk on water but I stagger on the liquor,
Esto no es un deporte de sábado o charla de matiné,This ain’t a Saturday sport or matinee talk,
Con frases desechables como en la corte de magistrados,With throw away sentences like the magistrates’ court,
Rasca eso, ahora escúchame, los ataques no me dan dudas,Scratch that, now hear me out, attacks don’t give me doubt,
Lanzo una pista poderosa, oscurezco la ciudad,I drop a powerhouse track black the city out,
Y cuando perdemos, dejemos que el estado de ánimo de la música nos alcance,And when we lose it let the mood of music reach us,
Llegando a través de las melodías que nos liberan, revolución a través de tus parlantes,Coming through the tunes that free us, revolution through your speakers,
La tercera roca nunca se detiene, el mundo gira,The third rock never stops the world turns,
Ojos pegados al reloj mientras observamos el mundo arderEyes glued to the clock as we watch the world burn
CoroChorus
[Estribillo][Chorus]
Y no (paramos nunca), no (dejamos caer),And we don’t (ever stop), we won’t (let it drop),
No (paramos nunca), y no dejamos que los buitres en la contracultura,We don’t (ever stop), and we won’t let the vultures at the counter-culture,
Ahora no (paramos nunca), y no (dejamos caer),Now we don’t (ever stop), and we won’t (let it drop),
Movemos montañas y bebemos del solWe move mountains and drink from the sun
[Verso 3: Pressure][Verse 3: Pressure]
Renegados siempre en el escenario central,Renegades whenever on centre stage,
Ese es mi sudor sobre las letras que sangré en la pluma y la página,That’s my sweat upon the letters I bled on the pen and page,
Vamos, ¿cuánto vale tu rima? Mejor consigue un abogado porque,C’mon, so what’s your rhyming worth? Better get a lawyer ‘cause,
Podría crucificar tu verso solo para dejar un punto claro,I could crucify your verse just to get a point across,
Hemos estado perfeccionando y trabajando hasta tarde en la noche,We’ve been refining and grinding till late night,
¿Por qué? Porque incluso las estrellas pierden su brillo a la luz del día,Why? ‘Cause even stars lose their shine in the day light,
Unidos como uno, solo piensa en lo que nos convertiremos,Linked as one just think what we’ll become,
Ha comenzado y no se detendrá hasta que estemos bebiendo del solIt’s begun and won’t stop till we’re drinking from the sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hilltop Hoods y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: