Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 428

Postcards From Paradise

Himalayan Project

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a sincronizar para activar todas las opciones de traducción.

Postcards From Paradise

I was raised in a cosmopolitan spot, caught amidst the politics of men
Where we sit, shit, frolic in dirt, smoke chronic herb and wish for things
Picture rickshaws, gaudy with yellow and black trimmings
Three wheels hydroplane, against the gravel
Through overcrowded gullies, swellin' like pregnant bellies
With monsoon rains, corrugated iron roofs, sway in the violent winds
The sediment stinks, like rotten lettuce left since spring
My ethnic settlements, evidence, decadence lives
Brown folks nude playing, bathin' shittin' drinkin' prayin'
Layin' in the same puddle, riddled with mosquitoes, the size of bald eagles
Breedin' malaria, no vaccine, ain't no quinine
We deep inside hysteria, outside of history
On the fray, lost as a paisley patterned teardrop
In the arabian sea, off the coast of bombay

[hook]
Something like love, something like hope
Something like beautiful, something i wrote
But postcards from paradise rarely sent to me
Postcards from paradise weren't meant for me [x2]

Songs play, ghulam ali's urdu ghazals wailin'
From a pastry shop, buzzing with flies, over stale things
A sepia hued veil slips over the sky
'allah u-akbar' a cleric's voice cries
Postcards from paradise lyrics on http://www.lyricsmania.com
Atop the dome from a moghul influenced minaret
Across the street from a temple where drums beat to shiva's steps
Upanishad texts, holy men in tunics bless
The destitute, prostitues, what's the cost of truth?
A lucid clear eyed prophet sits on my stoop
His brown hair locked in a basket like strands of joot
The man's a mute, it's a wonder his mandibles move
Hurling curses, reciting verses, they say he sensed a feud
Of hindu's murderin' muslims and vice-a-versa
Diego, my neighbor, got his neck slit with a sickle
In the name of a sacred purge, yeah
Later that summer, my cityside was swept with murder
Religious fervor

[hook]
Something like love, something like hope
Something like beautiful, something i wrote
But postcards from paradise rarely sent to me
Postcards from paradise weren't meant for me [x2]

So two gods can't live in the same alley, side by side
Religious riots, firebrands scar a black night
Flashback to a past life
Fatehgunj housing sphere's overlooking thatch and shoddy made dung huts
Shantytowns sprout then, stick out like gout
Politicians talkin' 'bout 'forward progress now'
So these beautiful folks had their huts burned to the ground
But genius lies in all things simplified
They'd take cow shit, mixed it with grass, a few twigs
Exposed to the sun, it hardened once plastered to a few bricks
Add some sweat and you have a makeshift apartment
Follow the stark stench of humans, fume and disease
Where my peoples get by simply on ritual beliefs
It's steeped deep in what the british did before they flee
Left more than just english literature, cricket, whiskey and tea
Psychological damage, famines, but we managed
Cause even a rose grows through cracks of concrete
And a lotus floats hope in the stream of the ganges
There's love here, but hate too, for that you can blame karma
And nah, we just ain't deepak chopra and our famed martyr
So why would you wanna travel any place farther
You can come-leave-reassured, your world's a safe harbor
So here it is, the picturesque postcard you chase after
Complete with taj mahal's, camels and snake charmers

Postales Desde el Paraíso

Fui criado en un lugar cosmopolita, atrapado en medio de la política de los hombres
Donde nos sentamos, mierda, jugamos en la suciedad, fumamos hierba crónica y deseamos cosas
Imágenes de rickshaws, llamativos con adornos amarillos y negros
Tres ruedas hidroplanan, contra la grava
A través de callejones abarrotados, hinchándose como vientres embarazados
Con lluvias monzónicas, techos de hierro corrugado se balancean en los vientos violentos
El sedimento apesta, como lechuga podrida desde la primavera
Mis asentamientos étnicos, evidencia, la decadencia vive
Gente morena desnuda jugando, bañándose cagando bebiendo rezando
Acostados en el mismo charco, plagado de mosquitos del tamaño de águilas calvas
Criando malaria, sin vacuna, no hay quinina
Estamos profundamente inmersos en la histeria, fuera de la historia
En la refriega, perdido como una lágrima con patrón paisley
En el mar arábigo, frente a la costa de Bombay

[Estribillo]
Algo como amor, algo como esperanza
Algo como hermoso, algo que escribí
Pero las postales desde el paraíso rara vez me son enviadas
Las postales desde el paraíso no estaban destinadas para mí [x2]

Suena, ghazals urdu de Ghulam Ali lamentándose
Desde una pastelería, zumbando con moscas, sobre cosas rancias
Un velo sepia se desliza sobre el cielo
'Allah u-akbar' grita la voz de un clérigo
En la cúpula de un minarete influenciado por los mogoles
Al otro lado de la calle de un templo donde los tambores suenan al ritmo de Shiva
Textos Upanishad, hombres santos en túnicas bendicen
A los desamparados, prostitutas, ¿cuál es el costo de la verdad?
Un profeta lúcido y de ojos claros se sienta en mi escalón
Su cabello castaño enredado en una cesta como mechones de joot
El hombre es mudo, es un milagro que se muevan sus mandíbulas
Lanzando maldiciones, recitando versos, dicen que sintió una disputa
De hindúes matando musulmanes y viceversa
Diego, mi vecino, tuvo el cuello cortado con una hoz
En nombre de una purga sagrada, sí
Más tarde ese verano, mi ciudad fue barrida por el asesinato
Fervor religioso

[Estribillo]
Algo como amor, algo como esperanza
Algo como hermoso, algo que escribí
Pero las postales desde el paraíso rara vez me son enviadas
Las postales desde el paraíso no estaban destinadas para mí [x2]

Así que dos dioses no pueden vivir en el mismo callejón, uno al lado del otro
Disturbios religiosos, marcas de fuego en una noche oscura
Flashback a una vida pasada
La esfera de viviendas de Fatehgunj domina chozas de paja y hechas de estiércol
Barrios marginales brotan luego, sobresalen como gota
Políticos hablando de 'progreso hacia adelante ahora'
Así que esta gente hermosa tuvo sus chozas quemadas hasta el suelo
Pero el genio yace en todas las cosas simplificadas
Tomaban estiércol de vaca, lo mezclaban con hierba, unas ramitas
Expuesto al sol, se endurecía una vez pegado a unos ladrillos
Agrega algo de sudor y tienes un apartamento improvisado
Sigue el fuerte olor a humanos, humo y enfermedad
Donde mi gente sobrevive simplemente con creencias rituales
Está arraigado en lo que los británicos hicieron antes de huir
Dejaron más que literatura inglesa, cricket, whisky y té
Daño psicológico, hambrunas, pero nos las arreglamos
Porque incluso una rosa crece entre grietas de concreto
Y un loto flota esperanza en el río Ganges
Hay amor aquí, pero también odio, por eso puedes culpar al karma
Y no, no somos solo Deepak Chopra y nuestro famoso mártir
Entonces, ¿por qué querrías viajar a algún lugar más lejano?
Puedes venir-irte-reasegurado, tu mundo es un puerto seguro
Así que aquí está, la pintoresca postal que persigues
Completa con el Taj Mahal, camellos y encantadores de serpientes


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Himalayan Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección