Traducción generada automáticamente

Himno de Brasil
Himnos de Países
Hymne van Brazilië
Himno de Brasil
Hoorden van Ipiranga de rustige oeversOuviram do Ipiranga as margens plácidas
Van een heldhaftig volk, de weerklank van hun schreeuwDe um povo heroico, o brado retumbante
En de zon van vrijheid, in stralende stralenE o Sol da liberdade, em raios fúlgidos
Scheen op de lucht van het vaderland in dat momentBrilhou no céu da pátria nesse instante
Als de waarborg van deze gelijkheidSe o penhor dessa igualdade
Die we hebben weten te veroveren met sterke armenConseguimos conquistar com braço forte
In jouw schoot, o vrijheidEm teu seio, ó liberdade
Daagt ons hart de dood zelf uitDesafia o nosso peito a própria morte
O geliefde vaderlandÓ Pátria amada
VerheerlijktIdolatrada
Leve! Leve!Salve! Salve!
Brazilië, een intense droom, een levendige straalBrasil, um sonho intenso, um raio vívido
Van liefde en hoop, daalt neer op de aardeDe amor e de esperança, à terra desce
Als in jouw mooie lucht, vrolijk en helderSe em teu formoso céu, risonho e límpido
De afbeelding van het Kruis straaltA imagem do Cruzeiro resplandece
Reus door de natuur zelfGigante pela própria natureza
Je bent mooi, je bent sterk, onverzettelijke kolosÉs belo, és forte, impávido colosso
En jouw toekomst weerspiegelt deze grootheidE o teu futuro espelha essa grandeza
Verheven landTerra adorada
Tussen duizenden anderenEntre outras mil
Ben jij, BraziliëÉs tu, Brasil
O geliefde vaderland!Ó Pátria amada!
Van de kinderen van deze grond, ben jij een zachte moederDos filhos deste solo, és mãe gentil
Geliefde vaderland, Brazilië!Pátria amada, Brasil!
Eeuwig liggend in een schitterend wiegDeitado eternamente em berço esplêndido
Bij het geluid van de zee en het licht van de diepe luchtAo som do mar e à luz do céu profundo
Schitter je, o Brazilië, bloem van AmerikaFulguras, ó Brasil, florão da América
Verlicht door de zon van de Nieuwe Wereld!Iluminado ao Sol do Novo Mundo!
Van wat de aarde het meest kleurrijk maaktDo que a terra mais garrida
Hebben jouw vrolijke, mooie velden meer bloemenTeus risonhos, lindos campos têm mais flores
Onze bossen hebben meer levenNossos bosques têm mais vida
Ons leven, in jouw schoot, meer liefdeNossa vida, no teu seio, mais amores
O geliefde vaderlandÓ Pátria amada
VerheerlijktIdolatrada
Leve! Leve!Salve! Salve!
Brazilië, van eeuwige liefde zij het symboolBrasil, de amor eterno seja símbolo
De vlag die je met sterren toontO lábaro que ostentas estrelado
En laat het groen-geel van deze vlag zeggenE diga o verde-louro dessa flâmula
Vrede in de toekomst en glorie in het verledenPaz no futuro e glória no passado
Maar als je de sterke knuppel van gerechtigheid heftMas se ergues da justiça a clava forte
Zul je zien dat een kind van jou niet vlucht voor de strijdVerás que um filho teu não foge à luta
En wie jou aanbidt, vreest de dood zelf nietNem teme, quem te adora, a própria morte
Verheven landTerra adorada
Tussen duizenden anderenEntre outras mil
Ben jij, BraziliëÉs tu, Brasil
O geliefde vaderland!Ó Pátria amada!
Van de kinderen van deze grond, ben jij een zachte moederDos filhos deste solo, és mãe gentil
Geliefde vaderland, Brazilië!Pátria amada, Brasil!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Himnos de Países y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: