Traducción generada automáticamente

Himno de Colombia
Himnos de Países
Hymne von Kolumbien
Himno de Colombia
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
II
Die schreckliche Nacht endeteCesó la horrible noche
Die sublime FreiheitLa libertad sublime
Verbreitet die MorgenröteDerrama las auroras
Ihrer unbesiegbaren LichtDe su invencible luz
Die gesamte MenschheitLa humanidad entera
Die in Ketten leidetQue entre cadenas gime
Versteht die WorteComprende las palabras
Desjenigen, der am Kreuz starbDel que murió en la cruz
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
IIII
„Unabhängigkeit!“, ruft¡Independencia!, grita
Die amerikanische WeltEl mundo americano
Sie badet im Blut der HeldenSe baña en sangre de héroes
Das Land KolumbusLa tierra de Colón
Doch dieses große PrinzipPero este gran principio
Der König ist nicht souveränEl rey no es soberano
Es hallt wider, und die, die leidenResuena, y los que sufren
Segnen ihre LeidenschaftBendicen su pasión
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
IIIIII
Der Fluss OrinocoDel Orinoco el cauce
Füllt sich mit BeuteSe colma de despojos
Ein Fluss aus Blut und WeinenDe sangre y llanto un río
Sieht man dort fließenSe mira allí correr
In Bárbula wissen die SeelenEn Bárbula no saben
Weder Augen noch HerzenLas almas ni los ojos
Ob sie Bewunderung oder SchreckenSi admiración o espanto
Fühlen oder leiden sollenSentir o padecer
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
IVIV
Am Ufer der KaribikA orillas del Caribe
Kämpft ein hungriges VolkHambriento un pueblo lucha
Horrors bevorzugendHorrores prefiriendo
Vor perfider GesundheitA pérfida salud
Oh, ja!, aus Cartagena¡Oh, sí!, de Cartagena
Ist die Selbstlosigkeit großLa abnegación es mucha
Und die Trümmer des TodesY escombros de la muerte
Missachten ihre TugendDesprecia su virtud
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
VV
Auf den Feldern von BoyacáDe Boyacá en los campos
Krönt der Geist des RuhmsEl genio de la gloria
Mit jedem Ährenhalm einen HeldenCon cada espiga, un héroe
UnbesiegtInvicto coronó
Soldaten ohne RüstungSoldados sin coraza
Gewannen den SiegGanaron la victoria
Ihr männlicher AtemSu varonil aliento
Diente ihnen als SchildDe escudo les sirvió
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
VIVI
Bolívar überquert die AndenBolívar cruza el Ande
Die von zwei Ozeanen bewässert werdenQue riegan dos océanos
Schwerter wie FunkenEspadas cual centellas
Blitzen in JunínFulguran en Junín
Unzähmbare ZentaurenCentauros indomables
Steigen in die EbenenDescienden a los llanos
Und es beginnt sich anzudeutenY empieza a presentirse
Das Ende der EpopöeDe la epopeya el fin
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
VIIVII
Die siegreiche TrompeteLa trompa victoriosa
Donnerte in AyacuchoEn Ayacucho truena
Die mit jedem Triumph wächstQue en cada triunfo crece
Ihr gewaltiger KlangSu formidable son
In ihrem expansiven SchwungEn su expansivo empuje
Feiert die FreiheitLa libertad se estrena
Vom amerikanischen HimmelDel cielo americano
Ein Banner bildendFormando un pabellón
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
VIIIVIII
Die Jungfrau reißt sichLa virgen sus cabellos
In Agonie die HaareArranca en agonía
Und von ihrer Liebe verwitwetY de su amor viuda
Hängt sie sie an die ZypresseLos cuelga del ciprés
Sie beklagt ihre HoffnungLamenta su esperanza
Die kalte Fliesen bedecktQue cubre loza fría
Doch glorreicher StolzPero glorioso orgullo
Umgibt ihr blasses AntlitzCircunda su alba tez
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
IXIX
So formt sich das VaterlandLa patria así se forma
Thermopylen sprießenTermópilas brotando
Konstellation von ZyklopenConstelación de cíclopes
Erhellte ihre NachtSu noche iluminó
Die erschütterte BlumeLa flor estremecida
Fand den tödlichen WindMortal el viento hallando
Unter den LorbeerenDebajo los laureles
Suchte sie SicherheitSeguridad buscó
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
XX
Doch vollständiger Ruhm ist es nichtMas no es completa gloria
In der Schlacht zu siegenVencer en la batalla
Denn der Arm, der kämpftQue el brazo que combate
Wird von der Wahrheit beflügeltLo anima la verdad
Die Unabhängigkeit alleinLa independencia sola
Schweigt den großen Schrei nichtEl gran clamor no acalla
Wenn die Sonne alle erleuchtetSi el Sol alumbra a todos
Ist Gerechtigkeit FreiheitJusticia es libertad
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
XIXI
Die Rechte des MenschenDel hombre los derechos
Predigte NariñoNariño predicando
Die Seele des KampfesEl alma de la lucha
Prophetisch lehrte erProfético enseñó
Ricaurte in San MateoRicaurte en San Mateo
In Atomen fliegendEn átomos volando
Pflicht, vor dem LebenDeber, antes que vida
Mit Flammen schrieb erCon llamas escribió
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Keimt das Gute schonEl bien germina ya
Oh, unvergänglicher Ruhm!¡Oh, gloria inmarcesible!
Oh, unsterblicher Jubel!¡Oh, júbilo inmortal!
In Furchen des SchmerzesEn surcos de dolores
Keimt das Gute schonEl bien germina ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Himnos de Países y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: