Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dakishimeteyaru
Hinatazaka46
Abrazándote con fuerza
Dakishimeteyaru
Cuando peleas, a veces puedes perder
たたかったらまけることもある
tatakattara makeru koto mo aru
No temas ser herido
きずつくことなにもおそれるな
kizutsuku koto nanimo osoreru na
La tristeza no se puede evitar mientras haya vida
いのちあるかぎりかなしみのときはさけられないんだ
inochi aru kagiri kanashimi no toki wa sakerarenai'n da
Si no puedes levantarte solo
もしひとりきりでそうたちあがれないなら
moshi hitori kiri de sou tachiagarenai nara
Busca a alguien importante que esté cerca de ti
すぐちかくにいるだいじなひとをさがして
sugu chikaku ni iru daiji na hito wo sagashite
¡Grita a todo pulmón!
おおごえでさけべ
oogoe de sakebe!
Oh, te abrazaré con fuerza con mis brazos
ああうででおもいっきりだきしめてやる
aa ude de omoikkiri dakishimete yaru
(Entra en el amor)
(とびこんでこい)
(tobikonde koi)
Oh, incluso si te sientes inferior
ああもしもあなたがおえつしたって
aa moshi mo anata ga oetsu shitatte
(No pienses que estás mal)
(へんだと思わない)
(hen da to omowanai)
Oh, no te contengas solo porque eres un hombre
ああおとこだからってがまんしないで
aa otoko da kara tte gaman shinaide
(Sé honesto)
(すなおになれよ)
(sunao ni nareyo)
Porque te protegeré adecuadamente
わたしがちゃんとまもってあげるから
watashi ga chanto mamotte ageru kara
La gente finge ser fuerte por las lágrimas
ひとはなみだためつよがる
hito wa namida tame tsuyogaru
Los débiles
よわきもの
yowaki mono
A pesar de avanzar sin dudar
まよいなくまえにすすんでいたのに
mayoi naku mae ni susunde ita no ni
De repente te detienes, ¿en qué estás pensando?
ふとたちどまりなにをおもうのか
futo tachidomari nani wo omou no ka?
¿Te has vuelto indiferente a ti mismo preocupándote por los demás?
たにんをきにしてたじぶんのこといやになってしまったか
tanin wo ki ni shiteta jibun no koto iya ni natte shimatta ka
Aunque huyas ahora, nadie te perseguirá
いまにげだしてだれもせめたりしないよ
ima nigedashi tatte dare mo semetari shinai yo
Sí, si tapas tus oídos a esas voces
そうそんなこえにはみみをふさいでしまえばいい
sou sonna koe ni wa mimi wo fusaide shimaeba ii
Corre hasta aquí
ここまではしれよ
koko made hashireyo
Oh, te abrazaré con fuerza sin importar cuánto sufras
ああどんなつらさもだきしめてやる
aa donna tsurasa mo dakishimete yaru
(Reúne todo)
(ぜんぶまとめて)
(zenbu matomete)
Oh, nadie puede devolverte a ti
ああだれもあなたをつれもどせない
aa dare mo anata wo tsuremodosenai
(Definitivamente te protegeré)
(ぜったいまもろう)
(zettai mamorou)
Oh, no importa si eres hombre o mujer
ああおとこもおんなもかんけいないよ
aa otoko mo onna mo kankeinai yo
(Cierra los ojos)
(まぶたをとじて)
(mabuta wo tojite)
Simplemente duerme en mi pecho
わたしのむねでただねむりなさい
watashi no mune de tada nemurinasai
La gente teme su propia debilidad
ひとはじぶんのよわさおびえて
hito wa jibun no yowasa obiete
Conoce el amor
あいをしる
ai wo shiru
Oh, te abrazaré con fuerza con mis brazos
ああうででおもいっきりだきしめてやる
aa ude de omoikkiri dakishimete yaru
(Entra en el amor)
(とびこんでこい)
(tobikonde koi)
Oh, incluso si te sientes inferior
ああもしもあなたがおえつしたって
aa moshi mo anata ga oetsu shitatte
(No pienses que estás mal)
(へんだと思わない)
(hen da to omowanai)
Oh, no te contengas solo porque eres un hombre
ああおとこだからってがまんしないで
aa otoko dakara tte gaman shinaide
(Sé honesto)
(すなおになれよ)
(sunao ni nareyo)
Porque te protegeré adecuadamente
わたしがちゃんとまもってあげるから
watashi ga chanto mamotte ageru kara
La gente finge ser fuerte por las lágrimas
ひとはなみだためつよがる
hito wa namida tame tsuyogaru
Los débiles
よわきもの
yowaki mono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinatazaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: