Traducción generada automáticamente

Lips Of An Angel
Hinder
Lèvres d'un ange
Lips Of An Angel
Chérie, pourquoi tu m'appelles si tard ?Honey why are you calling me so late?
C'est un peu difficile de parler en ce momentIt's kinda hard to talk right now
Chérie, pourquoi tu pleures ?Honey why are you crying?
Tout va bien ?Is everything okay?
Je dois chuchoter car je peux pas faire trop de bruitI gotta whisper cause I can't be too loud
Eh bien, ma copine est dans la pièce à côtéWell, my girl's in the next room
Parfois, je souhaite que ce soit toiSometimes I wish she was you
Je suppose qu'on n'a jamais vraiment tourné la pageI guess we never really moved on
C'est vraiment bon d'entendre ta voix dire mon nomIt's really good to hear your voice saying my name
Ça sonne si douxIt sounds so sweet
Venant des lèvres d'un angeComing from the lips of an angel
Entendre ces mots, ça me rend faibleHearing those words it makes me weak
Et je ne veux jamais dire au revoirAnd I never wanna say goodbye
Mais ma fille, tu rends ça difficile d'être fidèleBut girl you make it hard to be faithful
Avec les lèvres d'un angeWith the lips of an angel
C'est drôle que tu m'appelles ce soirIt's funny that you're calling me tonight
Et oui, j'ai aussi rêvé de toiAnd yes I've dreamt of you too
Et est-ce qu'il sait que tu me parles ?And does he know you're talking to me?
Est-ce que ça va déclencher une bagarre ?Will it start a fight?
Non, je ne pense pas qu'elle ait la moindre idéeNo, I don't think she has a clue
Eh bien, ma copine est dans la pièce à côtéWell, my girl's in the next room
Parfois, je souhaite que ce soit toiSometimes I wish she was you
Je suppose qu'on n'a jamais vraiment tourné la pageI guess we never really moved on
C'est vraiment bon d'entendre ta voix dire mon nomIt's really good to hear your voice saying my name
Ça sonne si douxIt sounds so sweet
Venant des lèvres d'un angeComing from the lips of an angel
Entendre ces mots, ça me rend faibleHearing those wordsa it makes me weak
Et je ne veux jamais dire au revoirAnd I never wanna say goodbye
Mais ma fille, tu rends ça difficile d'être fidèleBut girl you make it hard to be faithful
Avec les lèvres d'un angeWith the lips of an angel
C'est vraiment bon d'entendre ta voix dire mon nomIt's really good to hear your voice saying my name
Ça sonne si douxIt sounds so sweet
Venant des lèvres d'un angeComing from the lips of an angel
Entendre ces mots, ça me rend faibleHearing those words it makes me weak
Et je ne veux jamais dire au revoirAnd I never wanna say goodbye
Mais ma fille, tu rends ça difficile d'être fidèleBut girl you make it hard to be faithful
Avec les lèvres d'un angeWith the lips of an angel
(Et je ne veux jamais dire au revoir)(And I never wanna say goodbye)
Mais ma fille, tu rends ça si difficile d'être fidèleBut girl you make it so hard to be faithful
Avec les lèvres d'un angeWith the lips of an angel
Chérie, pourquoi tu m'appelles si tard ?Honey why are you calling me so late?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: