Traducción automática

Hino de Camocim de São Félix - PE
Hinos de Cidades
Hymne de Camocim de São Félix - PE
Hino de Camocim de São Félix - PE
Camocim de São FélixCamocim de São Félix
Tes enfants proclament ta grandeurTeus filhos proclamam tua grandeza
Tu es née si belle dans ces montagnesNasceste tão bela nessas serras
Inspiration de la noble nature.Inspiração da nobre natureza.
Tes fourrés vierges défrichésDesbravados teus virgens matagais
Par tes habitants sylvestresPelos teus habitantes silvículas
Ton histoire est un trésor culturelTua história é um celeiro cultural
Et tu as des richesses en productions agricoles.E tens riquezas em produções agrícolas.
Tu es haute et très accueillanteÉs alta e muito acolhedora
Ton climat de montagne est sans égalO teu clima de montanha é sem igual
Camocim, terre adoréeCamocim terra adorada
Camocim, tu es très aimée.Camocim és muito amada.
Et pour tes enfants, immortelle.E para teus filhos imortal.
La culture des légumes dans tes terresO cultivo de hortaliças em tuas terras
Alimente le rêve de ton peupleAlimenta o sonho do teu povo
Du café, tu gardes en toi des souvenirs.Do café guardas em ti lembranças.
Et tu ouvres la voie au nouveau.E vais abrindo caminho para o novo.
Ton sol est riche, bien nourriTeu solo é rico, bem nutrido
Ton peuple est fort, vaillant et combattantTeu povo é forte, valente e lutador
Tu es la fille amie du cher Brésil.És filha amiga do Brasil querido.
Nous t'aimons avec fierté et ferveur.Te amamos com orgulho e com fervor.
Camocituba, ton nom de villageCamocituba teu nome de vila
Et il évoque encore des souvenirsE dele ainda tens evocação
Ton héritage est une source de fierté.Teu legado é motivo de orgulho.
Tu es un nom fort du travail et de l'éducation.És nome forte do trabalho e educação.
Tes enfants éparpillés dans d'autres terresTeus filhos espalhados noutras terras
Souffrent et pleurent ton absence maternelle.Sofre e lamenta tua ausência maternal.
Camocim, terre adoréeCamocim terra adorada
Camocim, tu es très aiméeCamocim és muito amada
Et pour tes enfants, immortelle.E para teus filhos imortal.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: