Traducción generada automáticamente

Hino de Aloândia
Hinos de Cidades
Hino de Aloândia
Terra querida terra bendita
Tens maravilhas muita fé
No horizonte além da serra
A Cachoeira do Itambé.
Velho guerreiro Atanázio Ferreira
Que lá da Serra viu nosso chão
Juntamente com outros companheiros
Fundou o Povoado de São João
De Povoado Vila e Distrito
Virou cidade, Pequeno Município
É sempre assim nesta terra divina
Região que o olhar se fascina
Festa de luz festa junina
Aloândia além da Serra e do monte
Num colorido verde e tropical
Cobrindo às margens do Rio Meia Ponte
Por todo pequeno Horizonte
Se alastra meio natural.
Himno de Aloândia
Tierra querida, tierra bendita
Tienes maravillas, mucha fe
En el horizonte más allá de la sierra
La Cachoeira do Itambé.
El viejo guerrero Atanázio Ferreira
Que desde la sierra vio nuestra tierra
Junto con otros compañeros
Fundó el Pueblo de São João.
De Pueblo a Villa y Distrito
Se convirtió en ciudad, Pequeño Municipio
Siempre es así en esta tierra divina
Región que cautiva la mirada
Fiesta de luz, fiesta junina.
Aloândia más allá de la sierra y del monte
En un colorido verde y tropical
Cubriendo las orillas del Río Meia Ponte
Por todo pequeño Horizonte
Se extiende de manera natural.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: