Traducción generada automáticamente

Hino de Marabá - PA
Hinos de Cidades
Anthem of Marabá - PA
Hino de Marabá - PA
II
The dazzling sound of the Tocantins is dazzlingDeslumbrante é o marulhar do Tocantins
In the superb and majestic course of beautyNo soberbo e majestoso curso de beleza
That the covetous views of the unknown worldQue as vistas cobiçosas do mundo desconhecem
For God made it so disguised in simplicity.Pois Deus o fez assim disfarçado em singeleza.
(Chorus)(Refrão)
You are a graceful relic cityÉs cidade relicária graciosa
Imposing in the pulsating historyImponente na história que palpita
In the hearts of your childrenNos corações de teus filhos
Who sing incessantlyQue cantam sem cessar
Marabá! Marabá! Blessed Land.Marabá! Marabá! Terra Bendita.
IIII
It gave us a cradle of calm and joyDeu-nos berço de bonança e de alegria
For our old ancestors lived herePor ter vivido aqui os nossos velhos ancestrais
Finally gave its people the hospitable landDeu enfim ao seu povo a terra hospitaleira
With the laurels of glory - the vast chestnut treesCom os lauréis da glória - os vastos castanhais
IIIIII
As a precious gift immersed in the bedComo precioso presente imerso ao leito
Various riches as a prize nature gaveVárias blendas como prêmio deu a natureza
Gave it Gold, Crystal, in profusion the DiamondDeu-lhe o Ouro, o Cristal, em profusão o Diamante
In the purest and flourishing field of wealth.Na mais pura e vicejante seara de riqueza.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: