Traducción generada automáticamente

Hino de São Luís - MA
Hinos de Cidades
Anthem of São Luís - MA
Hino de São Luís - MA
Oh my city, let me liveÓ minha cidade, deixa-me viver
For I want to learn your poetryQue eu quero aprender tua poesia
Sun and sea breeze, legends and mysteriesSol e maresia, lendas e mistérios
Moonlight of serenades and the blue of your daysLuar das serestas e o azul de teus dias
I want to hear at night the drums of CongoQuero ouvir à noite tambores do Congo
Moaning and singing pains and longingsGemendo e cantando dores e saudades
Evoking martyrdom, tears and lashesA evocar martírios, lágrimas e açoites
That flourished clear suns of freedomQue floriram claros sóis da liberdade
Evoking martyrdom, tears and lashesA evocar martírios, lágrimas e açoites
That flourished clear suns of freedomQue floriram claros sóis da liberdade
I want to read in the streets, fountains, carvingsQuero ler nas ruas, fontes, cantarias
Towers and viewpoints, churches, mansionsTorres e mirantes, igrejas, sobrados
In the slow slopes that rise anxietiesNas lentas ladeiras que sobem angústias
Dreams of the future, glories of the pastSonhos do futuro, glórias do passado
I want to hear at night the drums of CongoQuero ouvir à noite tambores do Congo
Moaning and singing pains and longingsGemendo e cantando dores e saudades
Evoking martyrdom, tears and lashesA evocar martírios, lágrimas e açoites
That flourished clear suns of freedomQue floriram claros sóis da liberdade
Evoking martyrdom, tears and lashesA evocar martírios, lágrimas e açoites
That flourished clear suns of freedomQue floriram claros sóis da liberdade
Oh my city, let me liveÓ minha cidade, deixa-me viver
For I want to learn your poetryQue eu quero aprender tua poesia
Sun and sea breeze, legends and mysteriesSol e maresia, lendas e mistérios
Moonlight of serenades and the blue of your daysLuar das serestas e o azul de teus dias
I want to hear at night the drums of CongoQuero ouvir à noite tambores do Congo
Moaning and singing pains and longingsGemendo e cantando dores e saudades
Evoking martyrdom, tears and lashesA evocar martírios, lágrimas e açoites
That flourished clear suns of freedomQue floriram claros sóis da liberdade
Evoking martyrdom, tears and lashesA evocar martírios, lágrimas e açoites
That flourished clear suns of freedomQue floriram claros sóis da liberdade
I want to read in the streets, fountains, carvingsQuero ler nas ruas, fontes, cantarias
Towers and viewpoints, churches, mansionsTorres e mirantes, igrejas, sobrados
In the slow slopes that rise anxietiesNas lentas ladeiras que sobem angústias
Dreams of the future, glories of the pastSonhos do futuro, glórias do passado
I want to hear at night the drums of CongoQuero ouvir à noite tambores do Congo
Moaning and singing pains and longingsGemendo e cantando dores e saudades
Evoking martyrdom, tears and lashesA evocar martírios, lágrimas e açoites
That flourished clear suns of freedomQue floriram claros sóis da liberdade
Evoking martyrdom, tears and lashesA evocar martírios, lágrimas e açoites
That flourished clear suns of freedomQue floriram claros sóis da liberdade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: