Traducción generada automáticamente

Hino de Taubaté - SP
Hinos de Cidades
Hymne von Taubaté - SP
Hino de Taubaté - SP
Taubaté der Fahnen - die es wagtenTaubaté das Bandeiras - que ousaram
Unwegsame Wälder zu erkunden, mit RuhmDesbravar ínvias selvas, com glória
Taubaté, dessen Kinder nicht ruhenTaubaté, cujos filhos não param
Immer marschierend auf den Flügeln der GeschichteSempre em marcha nas asas da História
Taubaté der Bewegungen, im StrahlenTaubaté das Moções, na erradia
Epopöe durch Flüsse und KlippenEpopéia por rios e lapas
Wie ein Titan, der Geografie machtQual titã a fazer Geografia
Grenzen auf den Karten einpflanzt!Implantando fronteiras nos mapas!
Um dich zu loben, mit SehnsuchtA louvar-te, com ânsia
Läuten alle GlockenTanjam todos os sinos
Kommst aus weiter FerneVens de longa distância
Gehst zu hohen ZielenVais a altos destinos
Als einst der Kaffee, souveränQuando outrora o café, soberano
Ganz in Gold, wie Midas, blühteTodo em ouro, qual Midas, floria
Hoch oben der taubateanische ClanAlto nível o clã taubateano
Von Reichtum, sich erhebend, erreichteDe riqueza, se alteando, atingia
Und so ist die Macht, die er damals genossE tal é o poder, que então goza
(Gepriesen, in der Zeit, im Gesang)(Decantado, na época, em aulo)
Dass die Stadt mächtig wurdeQue a cidade chegou poderosa
Um sich mit dem eigenen São Paulo zu messen!A se ombrear com a própria São Paulo!
Um dich zu loben, mit SehnsuchtA louvar-te, com ânsia
Läuten alle GlockenTanjam todos os sinos
Kommst aus weiter FerneVens de longa distância
Gehst zu hohen ZielenVais a altos destinos
Und heute, reich und industriell, der GlanzE hoje, rica e industrial, o esplendor
Um sich als moderne Stadt zu zeigenA ostentar de moderna cidade
Hast im Unterricht solch Gewicht und ArbeitTens no ensino tal vulto e labor
Dass du, ganz, eine einzige Hochschule bist!Que és, inteira, uma só faculdade!
Doch ohne dich entfaltet sich der FortschrittMas, sem tí o progresso se espalma
Und in Beton erhebst du dich, edelE em concreto te elevas, heril
Bist dieselbe Stadt mit SeeleÉs a mesma cidade com alma
Die im Morgengrauen Brasiliens geboren wurde!Que nasceu no alvorar do Brasil!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: