Traducción generada automáticamente

Hino de Itapecerica da Serra - SP
Hinos de Cidades
Himno de Itapecerica da Serra - SP
Hino de Itapecerica da Serra - SP
Todavía hay un pequeño rincón en este mundoAinda existe nesse mundo um cantinho
que Dios dijo una vez: «Yo preservaréque Deus um dia disse: "Eu vou preservar
y si tuviera que vivir allí en la tierrae se Eu tivesse que viver aí na terra,
elegiría este lugar para que yo vivieraescolheria esse lugar para Eu morar."
Pequeño pueblo en medio de la naturalezaPequena vila no meio da natureza,
un pueblo simple, pero de enorme corazónum povo simples, mas de enorme coração.
La fe es tanto que en la misa los domingosA fé é tanta que na missa aos domingos,
da la impresión de tocar a Jesús con sus manosdá-se a impressão de se tocar Jesus com as mãos.
En sus bosques fluyen ríos de aguas clarasEm suas matas correm rios de águas claras,
hay un pequeño tren esperándome en la estaciónhá um trenzinho a me esperar na estação,
los pajaritos aquí vienen a hacer sus nidosos passarinhos aqui vêm fazer seus ninhos,
Rainbow ya es nuestro ciudadanoo Arco-Íris já é nosso cidadão.
Si un día llueve, al día siguiente sale el solSe um dia chove, no outro dia o sol desponta
y fingiendo ser el dueño del lugare faz de conta que é o dono do lugar,
pero la noche viene y trae la luna todavía mareadamas chega a noite e traz a lua ainda tonta,
¡Con las estrellas, qué luz de luna... qué luz de luna!acompanhada das estrelas, que luar... que luar!
Quien llegue aquí, toma esa agua, aquí se quedaQuem aqui chega, toma essa água, aqui fica.
Toma raíces y como piedra aquí entierraCria raízes e como pedra aqui se enterra,
Estoy hablando de esta Itapecericaestou falando desta Itapecerica
que es tan mío, que es tan nuestro y que es de la Sierraque é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
Estoy hablando de esta Itapecericaestou falando desta Itapecerica
que es tan mío, que es tan nuestro y que es de la Sierraque é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
Si un día llueve, al día siguiente sale el solSe um dia chove, no outro dia o sol desponta
y fingiendo ser el dueño del lugare faz de conta que é o dono do lugar,
pero la noche viene y trae la luna todavía mareadamas chega a noite e traz a lua ainda tonta,
¡Con las estrellas, qué luz de luna... qué luz de luna!acompanhada das estrelas, que luar... que luar!
Quien llegue aquí, toma esa agua, aquí se quedaQuem aqui chega, toma essa água, aqui fica.
Toma raíces y como piedra aquí entierraCria raízes e como pedra aqui se enterra,
Estoy hablando de esta Itapecericaestou falando desta Itapecerica
que es tan mío, que es tan nuestro y que es de la Sierraque é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
Estoy hablando de esta Itapecericaestou falando desta Itapecerica
que es tan mío, que es tan nuestro y que es de la Sierraque é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
Estoy hablando de esta Itapecericaestou falando desta Itapecerica
que es tan mío, que es tan nuestro y que es de la Sierraque é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
Estoy hablando de esta ItapecericaEstou falando desta Itapecerica
que es nuestra Itapecerica da Serraque é a nossa Itapecerica da Serra.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: