Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 227.687

Canção do Expedicionário

Hinos e Marchas Militares

Letra

Significado

Lied des Expeditionssoldaten

Canção do Expedicionário

Weißt du, woher ich komme?Você sabe de onde eu venho?
Ich komme vom Hügel, aus dem EngenhoVenho do morro, do Engenho
Aus den Wäldern, den KaffeeplantagenDas selvas, dos cafezais
Aus dem guten Land der KokosnüsseDa boa terra do coco
Aus der Hütte, wo eins zu wenig istDa choupana onde um é pouco
Zwei ist gut, drei ist zu vielDois é bom, três é demais
Ich komme von den sanften SträndenVenho das praias sedosas
Von den hohen BergenDas montanhas alterosas
Aus den Pampas, aus dem GummibaumwaldDos pampas, do seringal
Von den rauen Ufern der FlüsseDas margens crespas dos rios
Von den wilden grünen MeerenDos verdes mares bravios
Aus meiner HeimatstadtDa minha terra Natal

So viele Länder ich auch durchquerePor mais terras que eu percorra
Lass Gott nicht zu, dass ich sterbeNão permita Deus que eu morra
Ohne dorthin zurückzukehrenSem que volte para lá
Ohne dieses V mit mir zu tragenSem que leve por divisa
Das symbolisiertEsse V que simboliza
Den Sieg, der kommen wirdA vitória que virá

Unser endgültiger SiegNossa vitória final
Der das Ziel meines Gewehrs istQue é a mira do meu fuzil
Die Ration meines RucksacksA ração do meu bornal
Das Wasser meiner FeldflascheA água do meu cantil
Die Flügel meines IdealsAs asas do meu ideal
Der Ruhm meines BrasilienA glória do meu Brasil

Ich komme aus meinem LandEu venho da minha terra
Aus dem weißen Haus in den BergenDa casa branca da serra
Und vom Mondschein meines SertãoE do luar do meu sertão
Ich komme von meiner MariaVenho da minha Maria
Dessen Name beginntCujo nome principia
In der Handfläche meiner HandNa palma da minha mão
Warme Arme von MoemaBraços mornos de Moema
Lippen aus Honig von IracemaLábios de mel de Iracema
Die sich mir entgegenstreckenEstendidos para mim
Oh, mein geliebtes LandÓ minha terra querida
Von der Senhora AparecidaDa Senhora Aparecida
Und vom Senhor do Bonfim!E do Senhor do Bonfim!

So viele Länder ich auch durchquerePor mais terras que eu percorra
Lass Gott nicht zu, dass ich sterbeNão permita Deus que eu morra
Ohne dorthin zurückzukehrenSem que volte para lá
Ohne dieses V mit mir zu tragenSem que leve por divisa
Das symbolisiertEsse V que simboliza
Den Sieg, der kommen wirdA vitória que virá

Unser endgültiger SiegNossa vitória final
Der das Ziel meines Gewehrs istQue é a mira do meu fuzil
Die Ration meines RucksacksA ração do meu bornal
Das Wasser meiner FeldflascheA água do meu cantil
Die Flügel meines IdealsAs asas do meu ideal
Der Ruhm meines BrasilienA glória do meu Brasil

Weißt du, woher ich komme?Você sabe de onde eu venho?
Und von einem Vaterland, das ich habeE de uma Pátria que eu tenho
Im Bauch meiner GitarreNo bojo do meu violão
Die in meinem Herzen lebtQue de viver em meu peito
Hat sie sich sogar geformtFoi até tomando jeito
Zu einem riesigen HerzenDe um enorme coração
Ich ließ mein Land hinter mirDeixei lá atrás meu terreno
Meine Zitrone, meinen ZitronenbaumMeu limão, meu limoeiro
Meinen Jacaranda-BaumMeu pé de jacaranda
Mein kleines HausMinha casa pequenina
Da oben auf dem HügelLá no alto da colina
Wo die Nachtigall singtOnde canta o sabiá

So viele Länder ich auch durchquerePor mais terras que eu percorra
Lass Gott nicht zu, dass ich sterbeNão permita Deus que eu morra
Ohne dorthin zurückzukehrenSem que volte para lá
Ohne dieses V mit mir zu tragenSem que leve por divisa
Das symbolisiertEsse V que simboliza
Den Sieg, der kommen wirdA vitória que virá
Unser endgültiger SiegNossa vitória final
Der das Ziel meines Gewehrs istQue é a mira do meu fuzil
Die Ration meines RucksacksA ração do meu bornal
Das Wasser meiner FeldflascheA água do meu cantil
Die Flügel meines IdealsAs asas do meu ideal
Der Ruhm meines BrasilienA glória do meu Brasil

Ich komme von jenseits dieses HügelsVenho do além desse monte
Der noch den Horizont blau färbtQue ainda azula o horizonte
Wo unsere Liebe geboren wurdeOnde o nosso amor nasceu
Von der Hütte, die nebenan standDo rancho que tinha ao lado
Ein Palmenbaum, der, arm wie er warUm coqueiro que, coitado
Aus Sehnsucht schon gestorben istDe saudade já morreu
Ich komme aus dem schönsten GrünVenho do verde mais belo
Aus dem goldigsten GelbDo mais dourado amarelo
Aus dem blauesten LichtDo azul mais cheio de luz
Voll von silbernen SternenCheio de estrelas prateadas
Die ehrfürchtig niederknienQue se ajoelham deslumbradas
Und das Kreuzzeichen machen!Fazendo o sinal da Cruz!

So viele Länder ich auch durchquerePor mais terras que eu percorra
Lass Gott nicht zu, dass ich sterbeNão permita Deus que eu morra
Ohne dorthin zurückzukehrenSem que volte para lá
Ohne dieses V mit mir zu tragenSem que leve por divisa
Das symbolisiertEsse V que simboliza
Den Sieg, der kommen wirdA vitória que virá
Unser endgültiger SiegNossa vitória final
Der das Ziel meines Gewehrs istQue é a mira do meu fuzil
Die Ration meines RucksacksA ração do meu bornal
Das Wasser meiner FeldflascheA água do meu cantil
Die Flügel meines IdealsAs asas do meu ideal
Der Ruhm meines BrasilienA glória do meu Brasil

Escrita por: Guilherme de Almeida. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Usuário. Subtitulado por Joelson. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos e Marchas Militares y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección