Tradução automática

Canção do Expedicionário
Hinos e Marchas Militares
Chanson de l'Expéditionnaire
Canção do Expedicionário
Tu sais d'où je viens ?Você sabe de onde eu venho?
Je viens de la colline, de l'EngenhoVenho do morro, do Engenho
Des jungles, des caféiersDas selvas, dos cafezais
De la bonne terre de cocoDa boa terra do coco
De la cabane où un c'est peuDa choupana onde um é pouco
Deux c'est bien, trois c'est tropDois é bom, três é demais
Je viens des plages soyeusesVenho das praias sedosas
Des montagnes majestueusesDas montanhas alterosas
Des pampas, du caoutchoucDos pampas, do seringal
Des rives tourmentées des rivièresDas margens crespas dos rios
Des mers vertes et déchaînéesDos verdes mares bravios
De ma terre nataleDa minha terra Natal
Peu importe les terres que je traversePor mais terras que eu percorra
Que Dieu ne permette pas que je meureNão permita Deus que eu morra
Sans y retournerSem que volte para lá
Sans emporter en emblèmeSem que leve por divisa
Ce V qui symboliseEsse V que simboliza
La victoire qui viendraA vitória que virá
Notre victoire finaleNossa vitória final
Qui est la cible de mon fusilQue é a mira do meu fuzil
La ration de mon sac à dosA ração do meu bornal
L'eau de ma gourdeA água do meu cantil
Les ailes de mon idéalAs asas do meu ideal
La gloire de mon BrésilA glória do meu Brasil
Je viens de ma terreEu venho da minha terra
De la maison blanche de la montagneDa casa branca da serra
Et de la lune de mon sertãoE do luar do meu sertão
Je viens de ma MariaVenho da minha Maria
Dont le nom commenceCujo nome principia
Dans la paume de ma mainNa palma da minha mão
Les bras chauds de MoemaBraços mornos de Moema
Les lèvres de miel d'IracemaLábios de mel de Iracema
Tendues vers moiEstendidos para mim
Ô ma terre chérieÓ minha terra querida
De la Dame AparecidaDa Senhora Aparecida
Et du Seigneur du Bonfim !E do Senhor do Bonfim!
Peu importe les terres que je traversePor mais terras que eu percorra
Que Dieu ne permette pas que je meureNão permita Deus que eu morra
Sans y retournerSem que volte para lá
Sans emporter en emblèmeSem que leve por divisa
Ce V qui symboliseEsse V que simboliza
La victoire qui viendraA vitória que virá
Notre victoire finaleNossa vitória final
Qui est la cible de mon fusilQue é a mira do meu fuzil
La ration de mon sac à dosA ração do meu bornal
L'eau de ma gourdeA água do meu cantil
Les ailes de mon idéalAs asas do meu ideal
La gloire de mon BrésilA glória do meu Brasil
Tu sais d'où je viens ?Você sabe de onde eu venho?
Et d'une patrie que j'aiE de uma Pátria que eu tenho
Dans le fond de ma guitareNo bojo do meu violão
Qui, en vivant dans ma poitrineQue de viver em meu peito
A pris la formeFoi até tomando jeito
D'un énorme cœurDe um enorme coração
J'ai laissé derrière moi mon terrainDeixei lá atrás meu terreno
Mon citron, mon citronnierMeu limão, meu limoeiro
Mon jacarandaMeu pé de jacaranda
Ma petite maisonMinha casa pequenina
Là-haut sur la collineLá no alto da colina
Où chante le merleOnde canta o sabiá
Peu importe les terres que je traversePor mais terras que eu percorra
Que Dieu ne permette pas que je meureNão permita Deus que eu morra
Sans y retournerSem que volte para lá
Sans emporter en emblèmeSem que leve por divisa
Ce V qui symboliseEsse V que simboliza
La victoire qui viendraA vitória que virá
Notre victoire finaleNossa vitória final
Qui est la cible de mon fusilQue é a mira do meu fuzil
La ration de mon sac à dosA ração do meu bornal
L'eau de ma gourdeA água do meu cantil
Les ailes de mon idéalAs asas do meu ideal
La gloire de mon BrésilA glória do meu Brasil
Je viens d'au-delà de cette montagneVenho do além desse monte
Qui azule encore l'horizonQue ainda azula o horizonte
Où notre amour est néOnde o nosso amor nasceu
Du ranch qui avait à côtéDo rancho que tinha ao lado
Un cocotier qui, pauvre,Um coqueiro que, coitado
De nostalgie est déjà mortDe saudade já morreu
Je viens du vert le plus beauVenho do verde mais belo
Du jaune le plus doréDo mais dourado amarelo
Du bleu le plus lumineuxDo azul mais cheio de luz
Rempli d'étoiles argentéesCheio de estrelas prateadas
Qui s'agenouillent émerveilléesQue se ajoelham deslumbradas
Faisant le signe de la Croix !Fazendo o sinal da Cruz!
Peu importe les terres que je traversePor mais terras que eu percorra
Que Dieu ne permette pas que je meureNão permita Deus que eu morra
Sans y retournerSem que volte para lá
Sans emporter en emblèmeSem que leve por divisa
Ce V qui symboliseEsse V que simboliza
La victoire qui viendraA vitória que virá
Notre victoire finaleNossa vitória final
Qui est la cible de mon fusilQue é a mira do meu fuzil
La ration de mon sac à dosA ração do meu bornal
L'eau de ma gourdeA água do meu cantil
Les ailes de mon idéalAs asas do meu ideal
La gloire de mon BrésilA glória do meu Brasil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos e Marchas Militares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: