Traducción generada automáticamente
Les Mains
As Mãos
Les mains qui ont aidéAs mãos que ajudaram
Ont tout crééTudo criaram
Avec un pouvoir infiniCom poder sem fim
Faites le pas, venez à moiFaz o convite a todos vinde a mim
Les mains qui ont nourriAs mãos que alimentaram
Ont guéri les boiteux et les aveugles aussiCoxos curaram e ao cego também
Avec amour sans oublier personneCom amor sem esquecer ninguém
Ses mains servant ainsiAs suas mãos servindo assim
Montre que nous pouvons ouiMostram que podemos sim
Les faibles et les affligés, oui, releverFracos e aflitos, sim, erguer
Agissant toujours pour le bienAgindo sempre pelo bem
Et ainsi je ne me reposerai pas tant que je n'aurai pas faitE assim também eu não descansarei até fazer
Que mes mains servent avec tout leur pouvoirMinhas mãos servirem com todo poder
Les mains qui des amis et des mendiantsAs mãos que dos amigos e dos mendigos
N'ont jamais négligéNunca descuidou
Ont consolé les affligésAo aflito consolou
Les mains qui peuvent apaiser les peines et même les mersAs mãos que os pesares e até os mares pode acalmar
S'étendent aussi pour sauverTambém se estende para salvar
Ses mains servant ainsiAs suas mãos servindo assim
Montre que nous pouvons ouiMostram que podemos sim
Les faibles et les affligés, oui, releverFracos e aflitos, sim, erguer
Agissant toujours pour le bienAgindo sempre pelo bem
Et ainsi je ne me reposerai pas tant que je n'aurai pas faitE assim também eu não descansarei até fazer
Que mes mains servent avec tout leur pouvoirMinhas mãos servirem com todo poder
Les mains qui implorent vers les cieuxAs mãos que aos céus imploram
Dans la plus profonde et intense agonieNa mais profunda e intensa agonia
Près de là, cependant, d'autres mains doivent se rendre, se soumettrePerto dali, porém a outras mãos convém se entregar, se render
Alors ses mains portent la lourde croix, où ils vont le clouerEntão suas mãos carregam a cruz pesada, onde irão prega-lo
Et sur la montagne au-delà, il peut entrevoir où il va mourirE no monte além pode antever onde irá morrer
Alors ses mains, de si fortes mains, des mains bienveillantesEntão suas mãos, tão fortes mãos, bondosas mãos
Ils ont prêché, prêchéEles pregaram, pregaram
Il a laissé pour nous aimerEle deixou por nos amar
Pour ne pas penser à lui-mêmePor em si mesmo não pensar
Et maintenant je peux voir ses mains m'appelerE agora eu posso ver as suas mãos a me chamar
Il m'a montré le cheminEle mostrou-me o caminho
Je veux être plus semblableQuero ser mais parecido
À celui qui nous a dit : Venez à moiCom aquele que nos disse: Vinde a mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias (SUD) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: