Traducción generada automáticamente
Chinmoku Shita Koibito Yo
Hiragana Keyakizaka46
Chinmoku Shita Koibito Yo
misaki no toudai
unabara mioroshi nagara
mabushii hizashi ni tokiori hitomi hosomeru
chuuko no baiku de
dore dake hashitte kita darou
asebamu tiishatsu taiyou wo suikonda
mata natsu ga yatte kuru mae ni
bokura ga kawatta koto futo kidzukasareru
kono chinmoku
kimi ga yubi sasu mono wo
boku wa mitsukerarenai
onaji aozora wo mite iru no ni
tori wa doko he itta?
kimi ga daiji na mono wo
boku wa misugoshite iru
soba ni iru koto ga atarimae de
sou aishi kata mo wasurete shimatta
itsumo no kokudou
ikutsu no kaabu magareba
kasanaru karada wa baransu torimodosu kana
kaze kiru baiku no
enjin no shindou ga suki datte
katatteta kimi no kuchikazu ga hetta yo ne
kono natsu ga satte yuku koro ni
bokura wa mitsumeatte kotae wo dasu'n da
sou sayonara
kimi wa hanasou to shita
boku mo hanasou to shita
dakedo otagai wo omoi sugite
nanimo ienakatta
motto sunao ni nareba
kitto kotoba ni dekita
hito wa kawatteku to wakattete mo
ano koro no jibun ni shibarareteta'n da
chinmoku shi hajimeta
dokoka no koibito-tachi yo
kotoba ni dekinai
sono mune ni mimi wo katamuke
tonneru ni hairu mae ni
kaze no naka de (honto no koto)
kimi to boku wa (nani wo tsutaeru?)
kimi ga yubi sasu mono wo
boku wa mitsukerarenai
onaji aozora wo mite iru no ni
tori wa doko he itta?
kimi ga daiji na mono wo
boku wa misugoshite iru
soba ni iru koto ga atarimae de
sore ga dame da
donna toki mo ai wo kanjiyou
hanasanakya wakaranai'n da
damattecha natsu wa owaru yo
Amante en Silencio
En el cabo del faro
Mientras observo el mar
Mis ojos se entrecierran ante el resplandor del sol
En mi bicicleta de ciudad
¿Cuánto hemos recorrido?
Absorbiendo el sol en mi sudorosa camiseta
Antes de que llegue el verano de nuevo
Nos damos cuenta de lo que ha cambiado
Este silencio
No puedo encontrar
Lo que señalas con tu dedo
Aunque mire al mismo cielo azul
¿A dónde fue el pájaro?
Lo que es importante para ti
Yo lo paso por alto
Estar a tu lado es natural
Así que olvidé cómo amar
En la carretera de siempre
¿Cuántas curvas más?
¿Podremos recuperar el equilibrio de nuestros cuerpos que se superponen?
El zumbido del motor
Del biciclo que corta el viento
Tu silbido que solías tararear se ha ido
Cuando este verano se vaya
Nos miraremos y daremos una respuesta
Sí, adiós
Tú intentaste hablar
Yo intenté hablar
Pero al pensar demasiado en el otro
No pudimos decir nada
Si fuéramos más sinceros
Seguramente podríamos haber encontrado las palabras
Aunque sepamos que las personas cambian
En aquel entonces estábamos atrapados
El silencio ha comenzado
Amantes en algún lugar
Incapaces de hablar
Inclina tus oídos hacia sus corazones
Antes de entrar al túnel
En medio del viento (la verdad)
¿Qué nos decimos tú y yo?
No puedo encontrar
Lo que señalas con tu dedo
Aunque mire al mismo cielo azul
¿A dónde fue el pájaro?
Lo que es importante para ti
Yo lo paso por alto
Estar a tu lado es natural
Eso está mal
Siempre debemos expresar el amor
Si no lo hacemos, no lo entenderemos
El verano terminará si nos quedamos callados



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiragana Keyakizaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: