Transliteración y traducción generadas automáticamente
Senkou Hanabi Ga Kieru Made
Hiragana Keyakizaka46
Hasta que los fuegos artificiales de luz desaparezcan
Senkou Hanabi Ga Kieru Made
fu fu fu fu
ふ ふ ふ ふ
fu fu fu fu
fu fu fu fu
ふ ふ ふ ふ
fu fu fu fu
Mientras escribo en la palma de mi mano y lanzo un fósforo
てのひらでかこいながらぼくがまっちをすったら
tenohira de kakoinagara boku ga macchi wo suttara
flotó en la oscuridad
やみのなかにうかんだよ
yami no naka ni ukanda yo
El último fuego artificial que apuñalas con la punta de tus dedos
きみがゆびさきでつまむさいごのせんこうはなび
kimi ga yubisaki de tsumamu saigo no senkouhanabi
¿Puedo encender otro fuego? woo
もうひをつけていいの? woo
mou hi wo tsukete ii no? woo
Si esto termina, solo se convierte en luz de luna
これがおわってしまえばつきあかりだけになって
kore ga owatte shimaeba tsukiakari dake ni natte
El amor se vuelve invisible
あいがみえにくくなる
ai ga mienikuku naru
Así que me preocupo por la dirección del viento, mientras me muevo lentamente
だからかぜのむきをきにしたりもたもたしながら
dakara kaze no muki wo ki ni shitari motamota shinagara
Acumulando tiempo
じかんをかせいだんだ
jikan wo kaseidanda
Cuando nos acercamos en la noche que se volvió un poco más pequeña
ふたりしゃがみこんでちっちゃくちっちゃくなったよるには
futari shagamikonde chicchaku chicchaku natta yoru ni wa
Ambos teníamos la misma mirada woo
どっちもどっちもおなじしせん woo
docchi mo docchi mo onaji shisen woo
Podemos entendernos mutuamente
きもちがわかりあえる
kimochi ga wakariaeru
Arde un poco y se abre un poco
ちりちりもえてちりちりひらく
chirichiri moete chirichiri hiraku
La flor de fuego ilumina el corazón woo
ほのおのはながこころをてらす woo
honoo no hana ga kokoro wo terasu woo
El verano pasa, el bronceado se desvanece
ひと夏がすぎひやけもさめて
hitonatsu ga sugi hiyake mo samete
ah ¿Qué ha cambiado?
ああなにがかわったのか
ah nani ga kawatta no ka?
Regresando a la ciudad, a la vida cotidiana
machiにかえってふつうのくらし
machi ni kaette futsuu no kurashi
Entenderás una vez que regresemos
そうもどったらわかるよ
sou modottara wakaru yo
Las cosas efímeras no se pueden olvidar
はかないものってわすれられない
hakanai mono tte wasurerarenai
fu fu fu fu
ふ ふ ふ ふ
fu fu fu fu
fu fu fu fu
ふ ふ ふ ふ
fu fu fu fu
Frente al viejo banco del parque, ambos nos miramos
こうえんのふるいべんちのまえふたりはむきあいながら
kouen no furui benchi no mae futari wa mukiainagara
Y nos miramos fijamente
めをこらしてながめてた
me wo korashite nagameteta
Dijiste que querías hacerlo, el fuego artificial de siempre
きみがやりたいといったいつものせんこうはなび
kimi ga yaritai to itta itsumo no senkouhanabi
¿No tienes dudas? woo
なんにもくいはないの? woo
nan ni mo kui wa nai no? woo
Por alguna razón, escuché el silbato del tren a lo lejos
とおくでれっしゃのきてきがきこえてきたからなぜか
tooku de ressha no kiteki ga kikoete kita kara naze ka
Y mi pecho se apretó dolorosamente
むねがきゅんとせつない
mune ga kyun to setsunai
Porque el amor continúa eternamente, me siento así
だってこいがえいえんにつづくそんなきになって
datte koi ga eien ni tsudzuku sonna ki ni natte
Mi corazón estaba distraído
こころがゆだんしてた
kokoro ga yudan shiteta
No cambiaré, no cambiaré, todavía me gustas
ぼくはかわらないかわらないそんなきみがすきだいまでも
boku wa kawaranai kawaranai sonna kimi ga suki da ima demo
¿Por qué? ¿Por qué? ¿De quién es la culpa? woo
なぜだ?なぜだ?だれのせいだ? woo
naze da? naze da? dare no sei da? woo
Elegir la separación
わかれをえらんだのは
wakare wo eranda no wa
Arde un poco caliente y se balancea un poco
ちりちりあつくちりちりゆれる
chirichiri atsuku chirichiri yureru
La bola roja brilla como lágrimas woo
まっかなたまがなみだのように woo
makka na tama ga namida no you ni woo
Cuando el viento sopla, caerá
かぜがふいたらおちてしまうよ
kaze ga fuitara ochite shimau yo
ah Un momento de pasión
ああいっしゅんのじょうねつ
ah isshun no jounetsu
El tiempo siempre sigue avanzando
ときはいつでもすぎさってから
toki wa itsu demo sugisatte kara
Enseñando días felices
しあわせなひびをおしえる
shiawase na hibi oshieru
Lo que se perdió se vuelve precioso
うしなったものはおしくなるんだ
ushinatta mono wa oshiku narunda
De repente, con un chasquido
ふいにいっしゅんぱちぱちとはぜて
fui ni isshun pachipachi to hazete
El fuego artificial brilla hermosamente
せんこうはなびはうつくしくかがやきだす
senkouhanabi wa utsukushiku kagayakidasu
Antes de que se apague, hazme recordar una vez más
きえるまえにもういちどおもいださせて
kieru mae ni mou ichido omoidasasete
El divertido agosto contigo
たのしかったきみとぼくのはちがつ
tanoshikatta kimi to boku no hachigatsu
El verano se acaba lentamente
ちりちりなつがちりちりおわる woo
chirichiri natsu ga chirichiri owaru woo
Arde un poco y se abre un poco
ちりちりもえてちりちりひらく
chirichiri moete chirichiri hiraku
La flor de fuego ilumina el corazón woo
ほのおのはながこころをてらす woo
honoo no hana ga kokoro wo terasu woo
El verano pasa, el bronceado se desvanece
ひと夏がすぎひやけもさめて
hitonatsu ga sugi hiyake mo samete
ah ¿Qué ha cambiado?
ああなにがかわったのか
ah nani ga kawatta no ka?
Regresando a la ciudad, a la vida cotidiana
machiにかえってふつうのくらし
machi ni kaette futsuu no kurashi
Entenderás una vez que regresemos
そうもどったらわかるよ
sou modottara wakaru yo
Las cosas efímeras no se pueden olvidar
はかないものってわすれられない
hakanai mono tte wasurerarenai
fu fu fu fu
ふ ふ ふ ふ
fu fu fu fu
fu fu fu fu
ふ ふ ふ ふ
fu fu fu fu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiragana Keyakizaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: