Transliteración y traducción generadas automáticamente
いつも通り - のキセキ
HIRAIDAI
Siempre como siempre - El milagro
いつも通り - のキセキ
En el parque, al lado de la iglesia
公園の先 教会の隣
kōen no saki kyōkai no tonari
Esa sonrisa que me espera al doblar la esquina
あの角を曲がったムコウで待ってる笑顔
ano kado wo magatta mukō de matteru egao
En la ciudad costera, surgen milagros y huellas
海沿いの街 巻き起こる奇跡と軌跡
umizoi no machi makiokoru kiseki to kiseki
Un camino que no es común, siempre como siempre
いつも通り というありきたりじゃない道を
itsumo dōri to iu arikitari janai michi wo
Seguro que seguiremos caminando
きっとずっと歩いてくのさ
kitto zutto aruiteku no sa
Pasando por el túnel mágico
魔法のトンネルを抜け
mahō no tonneru wo nuke
Y después de ser adultos
オトナになったそのあとも
otona ni natta sono ato mo
Siempre, ¿verdad?
ずっと、ね。
zutto, ne
En lugar de decir que te amo
キミを好きだっていう代わりに
kimi wo suki da tte iu kawari ni
Presioné el obturador
ボクはシャッターを押したんだ
boku wa shattā wo shitan da
Las fotos en mi galería
カメラロールに増えてゆく
kamera rōru ni fuete yuku
Aumentan los milagros de "siempre como siempre"
「いつも通り」のキセキを
itsumo dōri no kiseki wo
Sigamos sumando más
これからも増やしていこうよ
kore kara mo fuyashite ikou yo
Siempre estaremos juntos
We'll always be together
We'll always be together
Y vivamos felices para siempre
And let's live happily ever after
And let's live happily ever after
Siempre como siempre, para siempre
いつも通りforever
itsumo dōri forever
Cuídate, siempre de ahora en adelante
よろしくね ずっとこれからも
yoroshiku ne zutto kore kara mo
Con la pancita grande, la habitación se siente más amplia
大きいお腹 部屋も少しは広くなった
ōkii onaka heya mo sukoshi wa hirokunatta
Sin darme cuenta, los tesoros valiosos van creciendo
気づけば増えていくタイセツな宝物
kizukeba fuete iku taisetsu na takaramono
Es una gran responsabilidad, un torbellino de milagros y huellas
責任重大だ めくるめく奇跡と軌跡
sekinin jūdai da mekuru meku kiseki to kiseki
"Siempre como siempre" es, sí, un desfile de sorpresas
「いつも通り」はそう、いつだってハプニングのパレード
itsumo dōri wa sō, itsudatte hapuningu no parēdo
Sigamos caminando juntos
みんなでずっと歩いてこう
minna de zutto aruite kō
Tocando la melodía mágica
魔法のメロディを奏で
mahō no merodi wo kanade
Incluso cuando sea abuelo, seguiré en acción, cariño
おじいちゃんになっても現役さ babe
ojiichan ni natte mo gen'eki sa babe
Seguro, ¿verdad?
きっと、ね。
kitto, ne
Como prueba de que soy feliz
幸せだっていう証に
shiawase da tte iu akashi ni
Presioné el obturador
ボクはシャッターを押したんだ
boku wa shattā wo shitan da
Las fotos en mi galería
カメラロールに増えてゆく
kamera rōru ni fuete yuku
Aumentan los milagros de "siempre como siempre"
「いつも通り」のキセキが
itsumo dōri no kiseki ga
Nos envuelven
ボクらを包み込んでいく
bokura wo tsutsumikonde iku
En lugar de decir que te amo
キミを好きだっていう代わりに
kimi wo suki da tte iu kawari ni
Presioné el obturador
ボクはシャッターを押したんだ
boku wa shattā wo shitan da
Las fotos en mi galería
カメラロールに増えてゆく
kamera rōru ni fuete yuku
Aumentan los milagros de "siempre como siempre"
「いつも通り」のキセキを
itsumo dōri no kiseki wo
Sigamos sumando más
これからも増やしていこうよ
kore kara mo fuyashite ikou yo
Siempre estaremos juntos
We'll always be together
We'll always be together
Y vivamos felices para siempre
And let's live happily ever after
And let's live happily ever after
Siempre como siempre, para siempre
いつも通りforever
itsumo dōri forever
Cuídate, siempre de ahora en adelante
よろしくね ずっとこれからも
yoroshiku ne zutto kore kara mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HIRAIDAI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: