Traducción generada automáticamente
Boku no Natsu Yasumi
Hirakawachi 1-Chome
Boku no Natsu Yasumi
Natsu yasumi ni naru to SEMI no koe to tomo ni
Nami no oto ga boku wo sasou
Mado no soto kara mieru kodomo-tachi wa minna
Kokage wo sagashite aruite iru
SANDARU wo hakazu hadashi no mama de
Mukashi to kawaranu ano basho he
Aoi umi no naka boku-tachi wa omoidasu yo
Ano hi mitsuketa kaigara wo mou ichido
Nami ni jama sarete mo sagashi tsudukeru
Hontou wa mou nai kaigara wo
Chiisana ki no oshita ni hitori suwari komu
Fuku kaze ga boku wo iyasu
Yuuhi ni utsuru kage dare ka wo sagashiteru "Kuraku naru kara" to boku wa kaeru
Natsu no nioi ga boku no kokoro wo
Tsumazuki sou ni naru kurai aseraseru
Takai ki no uekara mieru kono keshiki
Taiyou no hikari ga kono machi wo terashite iru
Nigiri shimeteita kaigara wa
Boku wo nokoshite kiete yuku
Mayoi mayotta michi no naka boku no yukue wo oshietekureta no wa
Ano hi mitsuketa niji iro no kaigara datta
Nanimo nai natsu no keshiki wa mitaku nai
Ase wo kaite itsumademo hashaide itai
Kagayaki tsuduketeta kaigara wa
Doko ka he kiete natsu mo ow
My Summer Vacation
When summer vacation comes, along with the cicadas' voices
The sound of the waves beckons me
Children seen from outside the window
Are all searching for shade as they walk
Counting the steps barefoot in the sand
To the place that hasn't changed since long ago
In the blue sea, we remember
The seashell we found that day once again
Even if interrupted by the waves, we keep searching
For the seashell that's no longer there
Sitting alone under a small tree
The blowing wind soothes me
The shadow reflected in the sunset is searching for someone
Because it's getting dark, I return
The smell of summer makes my heart
Race as if stumbling
From the top of a tall tree, the scenery I see
The sunlight illuminates this town
The seashell I held tightly
Leaves me and disappears
In the midst of a lost and wandering path
The one that showed me my way was
The rainbow-colored seashell I found that day
I don't want to see the scenery of a boring summer
I want to sweat and laugh forever
The shining seashell
Disappears somewhere, and summer ends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hirakawachi 1-Chome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: