Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yorokobi no Uta
Aya Hirano
Canción de la Alegría
Yorokobi no Uta
Como si dibujara el dolor, siempre sonriendo con una cara llorosa
いたみをかくようになきがおでわらってはいつも
Itami wo kaku you ni nakigao de waratte wa itsumo
No pude encontrar las palabras, eso me molestó
ことばをさがせなくてわたしこまらせてたね
Kotoba wo sagase nakute watashi komaraseteta ne
Ya tengo en la mano un presentimiento triste, ¿por qué?
てにしたとたんにもうかなしいよかんだけがなぜ
Te ni shitatotan ni mou kanashii yokan dake ga naze
Es como si mi corazón fuera capturado por una costumbre
それはね、くせみたいにこころとらえてしまう
Sore wa ne, kuse mitai ni kokoro toraete shimau
Oye, siempre quise gritar, oh,
ねえずっとわたしたださけびたかったお
Nee zutto watashi tada sakebitakatta oh
¿Puedo mostrarte mi pequeña y débil existencia?
よわくてちいさなありのままみせていいかな
Yowakute chiisana ari no mama misete ii ka na?
Todos tienen un lugar al que deben llegar
だれにだってたどりつくべきばしょがあるね
Dare ni datte tadori tsukubeki basho ga aru ne
Cosas que hice sin pensar
おざなりにしてきたこと
Ozanari ni shite kita koto
Poco a poco fui dándome cuenta de que cada una tiene un significado
ひとつひとついみがあるってきづいた
Hitotsu hitotsu imi ga arutte kizuita
CANTEMOS UNA CANCIÓN DE ALEGRÍA
LET'S SING A SONG FOR JOY
LET'S SING A SONG FOR JOY
Ahora, llevando una canción de alegría en mi corazón con un latido fuerte
いまむねをつくたかなるこどうによろこびのうたをのせて
Ima mune wo tsuku takanaru kodou ni yorokobi no uta wo nosete
Quiero que todos la escuchen
みんなにとどけたいよ
Minna ni todoketai yo
A veces recuerdo y te abrazo fuerte
ときどきおもいだしてだきしめてあげようねぎゅっと
Tokidoki omoidashite dakishimete ageyou ne gyutto
Los días torpes y hermosos ahora son preciosos
ぶきようでうつくしいひびがいまはitoshii
Bukiyou de utsukushii hibi ga ima wa itoshii
Más alto, más, solo quiero intentarlo... oh,
たかく、もっと、ただつかみたがって...お
Takaku, motto, tada tsukamitagatte...oh
Una guía hacia un mañana sin vacilaciones, 'una fuerza que no se detiene'
ゆるがぬあしたへのみちしるべ「やめないつよさ
Yuruganu ashita e no michi shirube "yamenai tsuyosa"
De repente, las dudas se despejan y este mundo
いつのまにかまよいもはれてこのせかいが
Itsu no manika mayoi mo harete kono sekai ga
Se convierte en algo seguro
たしかなものになるから
Tashikana mono ni naru kara
Seguramente no me arrepentiré
きっとわたしこうかいなんてしないよ
Kitto watashi koukai nante shinai yo
CANTEMOS UNA CANCIÓN DE ALEGRÍA
LET'S SING A SONG FOR JOY
LET'S SING A SONG FOR JOY
La cortina del prólogo cae silenciosamente hacia un nuevo escenario
ぷろろーぐのまくがしずかにおりてあたらしいすてーじへと
PUROROOGU no maku ga shizukani orite atarashii SUTEEJI e to
Está comenzando a cambiar
かわりはじめているの
Kawari hajimete iru no
Todos tienen un lugar al que deben llegar
だれにだってたどりつくべきばしょがあるね
Dare ni datte tadori tsukubeki basho ga aru ne
Cosas que hice sin pensar
おざなりにしてきたこと
Ozanari ni shite kita koto
Poco a poco fui dándome cuenta de que cada una tiene un significado
ひとつひとついみがあるってきづいた
Hitotsu hitotsu imi ga arutte kizuita
CANTEMOS UNA CANCIÓN DE ALEGRÍA
LET'S SING A SONG FOR JOY
LET'S SING A SONG FOR JOY
Ahora, llevando una canción de alegría en mi corazón con un latido fuerte
いまむねをつくたかなるこどうによろこびのうたをのせて
Ima mune wo tsuku takanaru kodou ni yorokobi no uta wo nosete
Quiero que todos la escuchen
みんなにとどけたいよ
Minna ni todoketai yo
CANTEMOS UNA CANCIÓN DE ALEGRÍA
LET'S SING A SONG FOR JOY
LET'S SING A SONG FOR JOY
QUIERO CANTAR DE ALEGRÍA
I WANNA SING FOR JOY
I WANNA SING FOR JOY
CANCIÓN DE ALEGRÍA
SONG FOR JOY
SONG FOR JOY



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Hirano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: