Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ichibanboshi
Aya Hirano
Estrella Polar
Ichibanboshi
Quiero estar solo, dejarme llevar por el viento
ひとりになりたくて かぜにふかれてみる
hitori ni naritakute kaze ni fukarete miru
Cada día se parece al de ayer, como si estuviera trazando un patrón
きのうとにたようなきょうをなぞるようなまいにち
kinou to nita you na kyou o nazoru you na mainichi
Cantando solo, sin que nadie lo sepa
だれにもいえなくてひとりうたってみる
dare ni mo ienakute hitori utatte miru
Mi deseo convertido en voz se ha disipado en el cielo
こえになったねがいはいまそらにとけた
koe ni natta negai wa ima sora ni toketa
Tanto la versión reprimida de mí como la que está enérgica
へこんだじぶんもちょうしのってるじぶんも
hekonda jibun mo choushi notteru jibun mo
Cualquiera de las dos, si puedo ser yo misma, está bien
どれもみんなわたしらしいありのままいられたらそれでいいんだ
dore mo minna watashi rashii arinomama iraretara sore de iinda
Poco a poco, poco a poco, la estrella polar brilló en el cielo que se oscurecía
すこしずつすこしずつくれていくそらにひかったいちばんぼしがいま
sukoshi zutsu sukoshi zutsu kurete iku sora ni hikatta ichibanboshi ga ima
Iluminando el camino de regreso a casa, susurrando
うつむいたかえりみちてらしてはささやく
utsumuita kaerimichi terashite wa sasayaku
Seguramente, seguramente, mañana también seguramente, seguramente amanecerá
きっときっとあすもきっときっとはれる
kitto kitto asu mo kitto kitto hareru
Así que ahora levanta la cabeza y sonríe de nuevo
だからさあかおをあげて Smilin' Again
dakara saa kao o agete Smilin' Again
Aunque los paisajes que alguna vez vi cambien
いつかみたけしきがかわってしまっても
itsuka mita keshiki ga kawatte shimatte mo
La luz que nunca se apaga está aquí
きえることのないひかりがここにあるよ
kieru koto no nai hikari ga koko ni aru yo
En aquellos días cuando era un niño que no conocía el dolor
いたみをしらないこどもだったあのころに
itami o shiranai kodomo datta ano koro ni
Más que regresar, quiero superar uno a uno cada tristeza y volverse más fuerte
もどるよりもひとつひとつかなしみをのりこえてつよくなりたい
modoru yori mo hitotsu hitotsu kanashimi o norikoete tsuyoku naritai
Algún día, en algún momento, lo encontraré
いつの日かいつの日かみつかるよ
itsuno hi ka itsuno hi ka mitsukaru yo
Como la única estrella polar
たったひとつのいちばんぼしのように
tatta hitotsu no ichibanboshi no you ni
Aunque esté perdido, aunque esté preocupado, si sigo adelante con la cabeza en alto
まよってもなやんでもまえむいてあるけば
mayotte mo nayande mo mae muite arukeba
Seguramente, seguramente, mis sentimientos seguramente, seguramente llegarán
きっときっとおもいはきっときっととどく
kitto kitto omoi wa kitto kitto todoku
Así que vamos, limpia esas lágrimas y sonríe de nuevo
だからほらなみだふいて Smilin' Again
dakara hora namida fuite Smilin' Again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Hirano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: