Transliteración y traducción generadas automáticamente

Asu No Prism
Aya Hirano
El Prisma de Esa Noche
Asu No Prism
Suena dulce campana, el inicio de la señal resuena en mi pecho
Ring sweet chime むねのなかひびくはじまりのあいず
Ring sweet chime mune no naka hibiku hajimari no aizu
En los días que esperaba el viento, dije adiós
かぜをまちわびたひびにさよならをしたよ
Kaze wo machiwabita hibi ni sayonara wo shita yo
Solo querer ser yo misma no es suficiente para entender la verdad
なりたいじぶんだけじゃせいかいはわからないよね
Naritai jibun dake jya seikai wa wakaranai yone
La ropa y los colores que solía odiar, ahora no parecen tan malos
にがてだったふくもいろもいがいとほらわるくない
Nigate datta fuku mo iro mo igai to hora warukunai
El resplandor brillante que anhelaba, aunque sea pequeño
あこがれたきらきらゆうきてにいれたのはちいさめだけど
Akogareta kirakira yuuki te ni ireta nowa chiisame dakedo
Las lágrimas seguramente serán el PRISMA del mañana
なみだはきっとあしたのPRISM
Namida wa kitto ashita no PRISM
Vamos a decir hola a un futuro idealista lleno de amor
りそうてきなみらいにさよならあいにいこう
Risouteki na mirai ni say hello ai ni yukou
La determinación de aquel día, sembrada en la semilla del corazón latente
ときめきのたねにこめたあの日のけついが
Tokimeki no tane ni kometa ano hi no ketsui ga
Algún día florecerá, la mañana prometida para mí
いつかさきほこるあさはやくそくのわたし
Itsuka sakihokoru asa wa yakusoku no watashi
Un solo deseo no es suficiente, los dioses se aburren
ねがいがひとつなんてかみさまがたいくつしちゃう
Negai ga hitotsu nante kamisama ga taikutsu shichau
Si naces, hazlo valer la pena, intenta cumplirlo desde el principio
うまれたならせっかくだしはしからさかなえてみよ
Umareta nara sekkaku dashi hashikara sa kanaetemiyo
El anhelo no se rinde, aunque mi corazón sea llorón
あこがれはまけないこころもっていたのはなきむしだけど
Akogare wa makenai kokoro motteita nowa nakimushi dakedo
Las lágrimas siempre traen el mañana
なみだはいつもあしたをくれるの
Namida wa itsumo ashita wo kureru no
Incluso siendo imperfecta, quiero amar
みかんせいなわたしだってあいしたいよ
Mikansei na watashi datte aishitai yo
El resplandor brillante que anhelaba, aunque sea pequeño
あこがれたきらきらゆうきてにいれたのはちいさめだけど
Akogareta kirakira yuuki te ni ireta nowa chiisame dakedo
Criemos un corazón que no se rinda, el día en que quieras llorar se convertirá en una sonrisa
そだてようまけないこころないたいきょうがえがおにかわる
Sodateyou makenai kokoro nakitai kyou ga egao ni kawaru
Las lágrimas siempre serán el PRISMA del mañana
なみだはいつもあしたのPRISM
Namida wa itsumo ashita no PRISM
Un futuro idealista dice hola, guiñando un ojo
りそうてきなみらいがさよならWINKした
Risouteki na mirai ga say hello WINK shita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Hirano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: