Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nijin de Mienai
Hiro Takahashi
En el arcoíris invisible
Nijin de Mienai
Tomando café y arreglando mi cabello
コーヒー飲みほして神をかためて
kohii nomihoshite kami o katamete
Como si estuviera a punto de morder hacia adelante, salí de la habitación
前飲めるように部屋を出た
mae nomeru you ni heya o deta
Aferrándome a sueños desvanecidos por miedo
見飽きた夢を怖気に抱え
miakita yume o kowaki ni kakae
¿De qué aún tengo miedo?
何をまだ僕は恐れている
nani o mada boku wa osoreteiru
Las palabras de bienvenida que vinieron
迎えに来てねの一言が
mukae ni kitene no hitokoto ga
Aún resuenan en mis oídos
今もまだ耳に残るけど
imamo mada mimi ni nokoru kedo
Es una ilusión, sí, una ilusión
幻だよな幻だよな
maboroshi da yo na maboroshi da yo na
Mientras paso por la estación para bajar, sigo viviendo
降りる駅を寝過ごしながら僕は生きている
oriru eki o nesugoshinagara boku wa ikiteiru
En medio de una lluvia torrencial, viniste sin un paraguas
土砂降りの中傘もささずに駆けてきたね
doshaburi no naka kasa mo sasazu ni kaketekita ne
El sudor y la lluvia se mezclan, los dos nos encontramos
汗と雨染むブラウスすれあう二人
ase to ame shimu burausu sureau futari
La gente dice que solo quiere lo que no puede tener
いつもないのは欲しいものだけ
itsumo nai no wa hoshii mono dake
Es un bromista, dicen
あまのじゃくだと人は言う
amanojaku da to hito wa iu
Incluso los sueños desvanecidos volverán a enrollarse
見飽きた夢もまた巻き戻そう
miakita yume mo mata makimodosou
Repetiré esto hasta que muera
死ぬまでこれを繰り返す
shinu made kore o kurikaesu
Te anhelaba tanto a ti
あなたにこんなにも焦がれてた
anata ni kon'na ni mo kogareteta
Ese día sigue fluyendo lentamente
あの日がゆっくりと流れてく
ano hi ga yukkuri to nagareteku
Si estoy contigo, si estoy contigo
あなたとならばあなたとならば
anata to naraba anata to naraba
Siempre pienso en eso y después
いつも思うそしてその後
itsumo omou soshite sono ato
En el arcoíris invisible
虹んで見えない
nijin de mienai
Te anhelaba tanto a ti
あなたにこんなにも焦がれてた
anata ni kon'na ni mo kogareteta
Ese día sigue fluyendo lentamente
あの日がゆっくりと流れてく
ano hi ga yukkuri to nagareteku
Si estoy contigo, si estoy contigo
あなたとならばあなたとならば
anata to naraba anata to naraba
Siempre pienso en eso y después
いつも思うそしてその後
itsumo omou soshite sono ato
En el arcoíris invisible, en el arcoíris invisible
虹んで見えない虹んで見えない
nijin de mienai nijin de mienai
No te rindas mientras lloras
あきらめないでと泣きながら
akiramenaide to nakinagara
Te veo agitando la mano
手を振るあなたが見えるけど
te o furu anata ga mierukedo
Es una ilusión, sí, una ilusión
幻だよな幻だよな
maboroshi da yo na maboroshi da yo na
Mientras paso por la estación para bajar, sigo viviendo
降りる駅を寝過ごしながら僕は生きている
oriru eki o nesugoshinagara boku wa ikiteiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiro Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: