Traducción generada automáticamente
A Découvert (part. Ninho)
Hiro
Descubierto (parte. Ninho)
A Découvert (part. Ninho)
Golpeado por un rayo, despierta mis dudas más oscuras
Frappé par la foudre, elle éveille mes doutes les plus sombres
Ella tiene los formularios que te hacen olvidar incluso tu hogar
Elle a les formes qui t'font oublier même ton foyer
Recuerdo el día en que nuestros ojos se cruzaron
J'me rappelle du jour où nos yeux se sont croisés
Quería llevarte más que un beso robado
J'aurais voulu t'prendre plus qu'un baisé volé
Incluso reconocería tu perfume entre miles
J'reconnaîtrais même ton parfum parmi des milliers
Te quería a cualquier precio, pero qué idiota, estaba atrapado
J't'ai voulu coûte que coûte mais quel con, j’étais casé
Querías un CDI, pero la mitad del tiempo, te puse en
Tu voulais un CDI mais à mi-temps, je t'ai placé
Es cierto que eras mejor que las llamadas perdidas
C'est vrai qu'tu valais mieux qu'des appels manqués
Gattuso, codos, jugué
À la Gattuso, des coudes, j'ai joué
Para ganar un pequeño lugar en tu corazón de celofán
Pour gagner une p'tite place dans ton cœur cellophané
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
He estado zoniendo toda la noche, no puedo dormir
J'ai zoné toute la nuit, j'suis incapable de dormir
Me vi haciendo niños, viéndolos crecer
Moi, j'me voyais faire des gosses, les regarder grandir
Y hoy mi corazón ya no late por ti
Et aujourd’hui, mon cœur ne bat plus pour toi
Y si el crimen es apasionado, soy culpable
Et si le crime est passionnel, j'suis coupable
Al descubierto, al descubierto, la herida no quiere sanar
À découvert, à découvert, la plaie ne veut pas guérir
Corazón abierto, pero estoy muy orgulloso, así que no puedo detenerte
À cœur ouvert mais j'suis trop fier donc j'peux pas te retenir
Sé que estás pensando en mí, te ves en mis brazos
J'sais qu'tu penses à moi, tu t'revois dans mes bras
Sé que estás pensando en nosotros, pero tienes que olvidarlo
J'sais qu'tu penses à nous mais faut oublier tout ça
Y si me voy, es mejor en otro lugar
Et si je m'en vais, c'est qu'il y a mieux ailleurs
Y si me voy, es mejor en otro lugar
Et si je m'en vais, c'est qu'il y a mieux ailleurs
Y si me voy, es mejor en otro lugar
Et si je m'en vais, c'est qu'il y a mieux ailleurs
Y si me voy, es mejor en otro lugar
Et si je m'en vais, c'est qu'il y a mieux ailleurs
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Quieres verme engañado, que lo siento, desarmado
Tu veux m'voir rester fauter, que j'sois désolé, désarmé
Eras sólo un plan B, me dispararon
T'étais qu'un plan B, j'suis plombé
Vio nuestro futuro, estoy hablando de ti en el pasado
Tu voyais notre futur, je parle de toi au passé
Tira de una línea, nadie puede cambiarme
Tire un trait, personne ne pourra m'changer
¿Quieres que me pierda en tus brazos?
Tu veux que j'me perde dans tes bras
Al contrario, tomaré mis pasos
À sens inverse, je f'rai mes pas
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Maldita sea, ella se enteró, me hizo descubrir
Putain, elle m'a découvert, m'a mis à découvert
Tengo que dar cuenta, delante de su corazón, he estado en deuda
J'ai des comptes à rendre, devant son cœur, j'me suis endetté
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: