Transliteración y traducción generadas automáticamente
Baby
HIROKO
Baby
Baby
When I close my eyes, it’s always you
まぶたとじれば いつもあなたの
Mabuta tojireba itsumo anata no
Your reflected smile
うつむいたえがおが
Utsumuita egao ga
I still can’t forget it
まだわすれられないまま
Mada wasurerarenai mama
Time just keeps passing by
ときばかりすぎてゆく
Toki bakari sugite yuku
You were the one who wrapped me up
こんなちいさなわたしのことつつんでくれたのは
Konna chiisana watashi no koto tsutsunde kureta no wa
In this little world, and it made me so happy
あなたがはじめてだった すごくうれしかった
Anata ga hajimete datta sugoku ureshikatta
"I want to forget..." but I can’t escape it
"わすれたい...\" でもにげきれないの
"wasuretai... " demo nige kirenai no
If you still feel the same, please let me know
まだまにあうのならどうかつたえて
Mada maniau no nara douka tsutaete
I just want to love you, even if it hurts
ただあいしたい きずついてもいい
Tada aishitai kizutsuite mo ii
Only you
あなただけ
Anata dake
I’m sure I’ll never feel this way again
きっとこんなきもちはもうにどとない
Kitto konna kimochi wa mou nido to nai
Without realizing, I’m drifting away
きづかないまま とおくなってく
Kidzukanai mama tooku natteku
From you
あなたへと
Anata he to
This feeling I can’t do anything about
どうしようもないこのきもちを
Doushiyou mo nai kono kimochi wa
I want to reach out to you
とどけたいから
Todoketai kara
"Look this way." Your straightforward gaze
"こっちむいて。\" とまっすぐなひとみ
"kocchi muite. " to massugu na hitomi
I couldn’t hold your stare
みつめられなかった
Mitsumerarenakatta
Even though I don’t know anything yet
まだなにも知らないのに
Mada nanimo shiranai no ni
I’m sorry for doubting you.
うたがってごめんね
Utagatte gomen ne
"Don’t forget me." Will it just become a memory?
"わすれないで。\" もうおもいでになるの?
"wasurenaide. " mou omoide ni naru no ?
If you still feel the same, please let me know
まだまにあうのならどうかつたえて
Mada maniau no nara douka tsutaete
I just want to love you, even if it hurts
ただあいしたい きずついてもいい
Tada aishitai kizutsuite mo ii
Only you
あなただけ
Anata dake
I’m sure the memories are burned in
きっとやきついたきおくはけせない
Kitto yakitsuita kioku wa kesenai
I want you to notice, even if I’m far away
きづいてほしい とおくなっても
Kidzuite hoshii tooku natte mo
From you
あなたへと
Anata he to
I want to confirm these true feelings
きけなかったほんとうのきもちを
Kikenakatta hontou no kimochi wo
That I couldn’t express
たしかめたくて
Tashikametakute
Under that starry sky we looked up at together
ふたりでみあげたあのほしぞらのしたで
Futari de miageta ano hoshizora no shita de
Now I’m wishing alone
いまひとりねがうの
Ima hitori negau no
I want to see you
あなたにあいたくて
Anata ni aitakute
I won’t hesitate anymore, even if it hurts
もうまよわない きずついてもいい
Mou mayowanai kizutsuite mo ii
Baby, I need you
Baby i need you
Baby i need you
I’m sure I’ll never feel this way again
きっとこんなきもちはもうにどとない
Kitto konna kimochi wa mou nido to nai
Without realizing, I’m drifting away
きづかないまま とおくなってく
Kidzukanai mama tooku natteku
From you
あなたへと
Anata he to
This feeling I can’t do anything about
どうしようもないこのきもちを
Doushiyou mo nai kono kimochi wo
I want to reach out to you
とどけたい
Todoketai
I just want to love you, even if it hurts
ただあいしたい きずついてもいい
Tada aishitai kizutsuite mo ii
Only you
あなただけ
Anata dake
I’m sure the memories are burned in
きっとやきついたきおくはけせない
Kitto yakitsuita kioku wa kesenai
I want you to notice, even if I’m far away
きづいてほしい とおくなっても
Kidzuite hoshii tooku natte mo
From you
あなたへと
Anata he to
I want to confirm these true feelings
きけなかったほんとうのきもちを
Kikenakatta hontou no kimochi wo
That I couldn’t express.
たしかめたくて
Tashikametakute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HIROKO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: