Transliteración y traducción generadas automáticamente
in the Moonlight
Hiromitsu Kitayama
Bailando a la luz de la luna
in the Moonlight
Las sombras se deslizan en la pendiente
坂道滲む影がゆらり重なる
sakamichi nijimu kage ga yurari kasanaru
Bajo la luz de la luna, tomamos nuestras manos suavemente
月明かりの真ん中で二人そっと手を繋いだ
tsukiakari no man naka de futari sotto te wo tsunaida
Cada vez que un secreto se suma
一つ秘密が増えていく度
hitotsu himitsu ga fuete iku tabi
Una promesa también se incrementa
一つ約束も増えていった
hitotsu yakusoku mo fuete itta
Bajo el mismo cielo, solo tú y yo
同じ空の下 君と僕だけが
onaji sora no shita kimi to boku dake ga
Estábamos respirando
息をしていた
iki wo shite ita
Sin darme cuenta, otra vez estamos
気づけばまた僕たちは
kizukeba mata bokutachi wa
Deseando solo ser felices
幸せをただ願っている
shiawase wo tada negatteru
Para que la canción del amor llegue
愛の歌が届くように
ai no uta ga todoku you ni
Te miré directo a los ojos
君の目をまっすぐ見つめた
kimi no me wo massugu mitsumeta
Ahora
今は
ima wa
(Bailando a la luz de la luna)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Cualquiera que sea el futuro que venga
どんな未来が来ても
donna mirai ga kite mo
(Bailando a la luz de la luna)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Aunque sea un error
間違いだとしても
machigai da to shitemo
(Bailando a la luz de la luna)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Solo quiero abrazar
巡り会えたことだけ
meguri aeta koto dake
El hecho de habernos encontrado
抱きしめていたい
dakishimete itai
Las manecillas del reloj avanzan, chocando
時計の針が進みカチリ重なる
dokei no hari ga susumi kachiri kasanaru
Bajo la luz de la luna, tu contorno resplandece, eras hermosa
月明かりで輪郭が浮かび君は綺麗だった
tsukiakari de rinkaku ga ukabi kimi wa kirei datta
Cada vez que un recuerdo se suma
一つ想い出が増える度
hitotsu omoide ga fueru tabi
Una despedida también se incrementa
一つさよならも増えていった
hitotsu sayonara mo fuete itta
Los recuerdos flotan suavemente
ふわり舞う記憶
fuwari mau kioku
Así es como seguimos viviendo
僕らはこうして生きていくんだ
bokura wa koushite ikite iku nda
Es hermoso este lugar
素敵だよねこの場所は
suteki da yo ne kono basho wa
Sin duda nos sostiene a los dos
確かに二人を支えている
tashika ni futari wo sasaete iru
Susurrando palabras de amor
愛の言葉囁くように
ai no kotoba sasayaku you ni
Quiero mirarte a un lado
隣で君を見つめていたい
tonari de kimi wo mitsumete itai
Ahora
今は
ima wa
(Bailando a la luz de la luna)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Aunque sea demasiado deslumbrante
眩しすぎたとしても
mawarishisugita to shitemo
(Bailando a la luz de la luna)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
No tengo ninguna preocupación
不安なんかないよ
fuannanka nai yo
(Bailando a la luz de la luna)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Bajo la luna, así
月の下こうして
tsuki no shita koushite
Deberíamos poder caminar
歩けるはず
arukeru hazu
Sin darme cuenta, otra vez estamos
気づけばまた僕たちは
kizukeba mata bokutachi wa
Deseando solo ser felices
幸せをただ願っている
shiawase wo tada negatteru
¿Puedes escuchar la canción del amor?
愛の歌は聞こえますか?
ai no uta wa kikoemasu ka?
Te miro directo a los ojos
君の目をまっすぐ見つめるよ
kimi no me wo massugu mitsumeru yo
Ahora
今は
ima wa
(Bailando a la luz de la luna)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Cualquiera que sea el futuro que venga
どんな未来が来ても
donna mirai ga kite mo
(Bailando a la luz de la luna)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Te diré que no es un error
間違いじゃないと言うよ
machigai janai to iu yo
(Bailando a la luz de la luna)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Solo quiero abrazar
巡り会えたことだけ
meguri aeta koto dake
El hecho de habernos encontrado
抱きしめていたい
dakishimete itai
Quiero ser parte de tu mañana.
君の明日 (あした) でいたい
kimi no ashita (ashita) de itai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiromitsu Kitayama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: